Ejemplos del uso de "allem" en alemán

<>
Traducciones: todos10095 все8911 otras traducciones1184
Nach zwei Jahrzehnten der Abwesenheit vom globalen Tisch der Mächtigen stellt Indiens Sitz im Sicherheitsrat alles in allem eine einmalige Gelegenheit dar, der Welt zu zeigen, was in ihm steckt. В общем и целом, место Индии в Совете Безопасности предлагает уникальную возможность, после двадцатилетнего отсутствия за глобальным "высоким столом", продемонстрировать миру, на что она способна.
Es sind vor allem Symptome. В основном это симптомы.
das ist unter allem Hund это ниже всякой критики
Sie geben allem gern Namen. Они вообще любят давать чему-нибудь названия.
Trotz allem beharrt Ayman darauf: Несмотря на это, Айман настаивает на своём:
Trotz allem rüsten beide Seiten auf. Несмотря на это, обе стороны наращивают военную мощь.
Vor allem aber braucht Europa Überzeugung. Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Es besteht vor allem aus Landwirtschaftsland. Это сельскохозяйственный район.
das setzt allem die Krone auf это уж слишком
Und die Statik stört bei allem. А статическое электричество мне мешает.
Das gilt vor allem für Bachmann. Это особенно верно в отношении Бахман.
Aber vor allem bin ich davon verzaubert. Но большей частью я им просто очарована.
Allem Anschein nach doch wohl durch Außerirdische. Ясное дело - от пришельцев.
Es geht vor allem darum, hiervon wegzukommen. Большая часть моей работы связана с тем, чтобы избавиться вот от этого.
Vor allem Finanzwerte standen auf den Verkaufszetteln. Финансовые биржи, в частности, стояли в списках продаж.
Die Wirtschaft besteht vor allem aus Landwirtschaft. Экономика строится в основном на сельском хозяйстве.
vor allem kann man damit Hemozoin finden. Например, можно обнаружить гемозоин.
Und vor allem würde er es lehren. И самое главное, он бы рассказал об этом в своей теории.
Eines muss aber trotz allem klar sein: Существует одно логическое обоснование вышесказанному:
Vor allem gibt es kein einheitliches europäisches Sozialmodell. В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.