Ejemplos del uso de "allen" en alemán

<>
Traducciones: todos9386 все8911 аллен12 otras traducciones463
Aber wie Janice Allen hatte er keinen Grund, ein Mesotheliom zu vermuten. Однако, как и Джэнис Эллен, у него просто не было причины подозревать мезотелиому.
Du krochst auf allen Vieren. Ты ползал на четвереньках.
Im Juni diesen Jahres gab Marks & Spencer beispielsweise zu, Janice Allen fahrlässigerweise Asbest ausgesetzt zu haben. В этом июне, например, Marks & Spencer признали, что по недосмотру подвергли Джэнис Эллен контакту с асбестом.
Janice Allen hat sich vielleicht nicht als typisches Mesotheliomopfer gesehen, aber die Arbeit von Julian Peto deutet darauf hin, dass ihre Geschichte keinesfalls ungewöhnlich ist. Джэнис Эллен, возможно, не думала о себе, как о типичной жертве мезотелиомы, но работа Джулиана Пито позволяет предположить, что ее история далеко не необычна.
Bleib gesund vor allen Dingen Главное, будь здоров
Aber jetzt gehört sie allen. Но сейчас это всеобщая идея.
Ich danke Ihnen allen vielmals. Спасибо вам огромное.
Wir haben allen Briefe geschickt. Мы отправили письма в каждую,
Nahostfrieden mit allen verfügbaren Mitteln Мир на Ближнем Востоке любым доступным способом
Ich hatte mit allen Experten gesprochen. Я говорил со многими специалистами,
Antisemitismus ist in allen Erscheinungsformen widerlich. Антисемитизм отвратителен в любой его форме.
Doch läuft dies allen Beweisen zuwider. Однако это идет вразрез с большинством доказательств.
Es zeigt allen Gästen meine Produkte. К тому же клиенты могут видеть мои продукты.
Dies müssen wir allen zugänglich machen." Давайте это опубликуем".
Heute Nacht schüttet es aus allen Kübeln. Сегодня ночью дождь льёт как из ведра.
Sie ist Standard in allen industrialisierten Ländern. Она стала стандартом в индустриальных странах.
Am nachdenklichsten von allen waren die Banker. Самыми сдержанными были банкиры.
Ich führe nicht mit allen Leuten Freundschaft. Я со всякими людьми дружбу не вожу.
Das hier war das Größte von allen. Это была самая большая крайность.
Aber ernsthaft, allen ernstes, wir kamen klar. Но, если серьёзно, мы хорошо ладили друг с другом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.