Ejemplos del uso de "allgemeinerer" en alemán con traducción "общий"

<>
Ein allgemeinerer aber vielleicht wirkungsvollerer Ansatz wäre es, wenn sich die internationale Gemeinschaft auf allgemeingültige, durchsetzbare politische Standards einigen könnte. Более общий, и, вероятно, более сильный подход для международного сообщества заключался бы в согласованном принятии распространяемого на всех, принудительно применимого политического стандарта.
Was ist der allgemeine Punkt? Каков же общий вывод?
Aber der allgemeine Trend ist eindeutig. Но общая тенденция однозначна.
Der allgemeine Zustand wurde nicht verschlimmert Общее состояние не ухудшалось
Sie benutzen hier Ihre allgemeine Gesichtskennungssoftware. активируется программа распознавания лиц в общем.
Das ist Einsteins großartige Allgemeine Relativitätstheorie. Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
Diese Bestellung unterliegt unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen Эта заявка полностью отвечает нашим общим условиям договора
Oder ein seltener Fall allgemeinen Organversagens? Или редкий случай общей недостаточности органов?
Im Allgemeinen quellen die Silos über. В общем, силосные башни активно пополняются.
Das also ist unser allgemeiner Laborbericht. Это наш общий анализ крови.
Eine allgemeine Krise zeichne sich nicht ab. На горизонте нет никакого общего кризиса.
Wir haben uns das allgemeine Engagement angesehen. Мы смотрели на общую вовлечённость.
Sie gaben nur einige allgemeine Kommentare ab. И выдали мне комментарии общего содержания.
Eines Tages könnten sie allgemeine Redefreiheit fordern. Имеются сведения, что журналисты, работники умственного труда и предприниматели выражают недовольство усилиями правительства, направленными на блокирование доступа к расположенным за границей поисковым серверам, и в один прекрасный день они могут потребовать свободы слова в более общем плане.
Können wir hier irgendwelche allgemeinen Schlussfolgerungen ziehen? Можно ли сделать какие-либо общие выводы?
Sie müssen zunächst den Allgemeinen Geschäftsbedingungen zustimmen Вы должны сначала принять общие условия и положения
Allgemein wird der Gipfel weitgehend als Misserfolg gewertet. Существует общее согласие относительно того, что саммит не принес желаемых результатов.
Erstens bestand allgemein der Eindruck einer "aufgestauten Nachfrage". Во-первых, возникло общее ощущение "накопившегося спроса".
Die allgemeine Nervosität übertrug sich auch auf mich. Общая нервозность передалась и мне.
Der allgemeine Eindruck lässt viel zu wünschen übrig Общее впечатление оставляет желать лучшего
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.