Ejemplos del uso de "alltägliches" en alemán con traducción "обычный"

<>
Nun, für mich ist das eine alltägliche Situation. Сейчас для меня это обычное дело.
Dies sind kleine, alltägliche Helden und sie sind unglaublich bewundernswert. Это обычные люди, и они достойны восхищения,
Am anderen Ende des Spektrums sind Vergewaltigung, Ehebruch, frühe Mutterschaft und Abtreibung alltäglich geworden. С другой стороны спектра изнасилования, прелюбодеяние, ранние роды и аборты стали обычным делом.
Es ermöglicht es einem, die negativen Formen, die man erzeugt, zu betrachten, während man seinen alltäglichen Verrichtungen nachgeht. Он позволяет людям изучать негативные формы, которые они создают, когда просто заняты своими обычными делами.
Ich suche auch nach einem Mittel zur Überwindung unserer alltäglichen Erfahrung von Zeit, damit wir ein Gefühl für tiefergehende Maßstäbe gewinnen. Кроме того, я пытаюсь создать способ, чтобы переступить через наше обычное понимание времени и начать осознавать более глубокий масштаб времени.
Derartige Kräfte wirken in vielen alltäglichen Verhaltenskontexten und verzerren unser sonst gutes Wesen, indem sie uns zu abweichendem, zerstörerischem oder bösartigem Verhalten antreiben. Такие силы существуют во многих общих поведенческих контекстах, искажая наше обычное добродушие, заставляя нас впадать в ненормативное, разрушительное или злое поведение.
Nationalistische Äußerungen, die in den frühen 1990er Jahren auf die extremistische Zeitung Den beschränkt gewesen wären, gelten heute als normal, "zentristisch" und sogar alltäglich. Националистические высказывания, которые в начале 1990-ых были бы ограничены рамками экстремистской газеты "День ", теперь воспринимаются вполне нормальными, "центристскими" и даже обычными.
Also auch in weniger schlimmen Fällen als auf diesem Bild wirkt sich das auf die Zeit aus, die Delfine dazu brauchen, ihre alltäglichen Tätigkeiten auszuüben. Поэтому даже если ситуация кажется не такой плохой, как здесь, всё же такая интенсивность движения отнимает у животных кучу времени от их обычных забот.
Was ich tun möchte um diesen Punkt wirklich zu illustrieren ist zu zeigen, wie mit Technologie umgegangen wurde eine sehr einfache, sehr vertraute und alltägliche Frage. И, чтобы продемонстрировать вам это, я покажу вам технику, применявшуюся для ответа на очень простой, очень обычный и будничный вопрос.
Im Juni 2006 saß ich in einem Dorf in der südthailändischen Provinz Yala mit einer Reihe ganz alltäglich aussehender junger Männer zusammen, die an außergewöhnlichen Ereignissen beteiligt gewesen waren. В июне 2006 г. я находился в одной деревне южной провинции Таиланда Йала с несколькими юношами обычной внешности, которые участвовали в крайне необычных событиях.
Was wir hier sehen, ist die Verschiebung dieses Brenn- oder Veröffentlichungsprozesses vom alltäglichen einzelnen Autor zu gemeinschaftlich erstellten Materialien, die in Module aufgeteilt, auf individuelle Kurse abgestimmt und nach Bedarf zu geringen Kosten herausgegeben werden. ОК, то, что мы видим - это перенос материализации или процесса публикации с обычного вида, когда у нас один автор, публикацию материалов, авторами которых являются сообщества которые имеют модульную основу, меняются в зависимости для каждого класса и публикуются по запросу очень недорого,
Ich war von Anfang an sehr interessiert an der Art und Weise, wie unser Wissen über alltägliche Objekte und Gesten und unser Wissen über wie wir diese Objekte benutzen auf unsere Wechselwirkung mit der digitalen Welt Einfluss nehmen kann. Но уже давно меня интересует вопрос как наши знания об обычных предметах и телодвижениях и о том, как мы используем предметы могут быть использованы для взаимодействия с цифровым миром.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.