Ejemplos del uso de "anführer" en alemán
Skrupellose Anführer mobilisieren desorientierte Anhänger.
Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей.
Auch kennen wir die langfristigen Ziele ihrer Anführer:
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров:
Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll.
Вожатый должен знать, где установить палатку.
Aber Anführer lassen sie nicht dort, wo sie gefunden wurden.
Однако вы не должны оставить их на том же уровне, на котором нашли.
Wir brauchen neue Modelle was es bedeutet ein Anführer zu sein.
Нам нужны новые модели того, что это означает - быть лидером.
Die Anführer der religiösen Parteien beeilten sich, Mohammads Ansichten zu verurteilen.
Лидеры религиозных партий моментально стали осуждать взгляды Мохаммеда.
Und Anführer schubsen Menschen in ihren Stämmen auf die nächste Stufe.
И тогда лидеры подталкивают людей внутри их племен к следующему уровню.
Die Anführer gesellschaftlicher Bewegungen können umfassendere Visionen artikulieren als staatliche Amtsträger.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Ganz grundlegend sind dazu wahrscheinlich Sicherheitsgarantien für die Anführer der Tiger notwendig.
На самом основном уровне для этого почти наверняка потребуются гарантии безопасности для лидеров Тигров.
Die Anführer der FARC reagierten mit Verblüffung auf die Entschlossenheit des Präsidenten.
Лидеры FARC были ошеломлены решительностью президента.
Nun können Sie sehen, dass der Anführer ihn als einen Gleichgestellten empfängt.
Обратите внимание, что лидер принимает его, как равного.
Wir brauchen neue Modelle ein Anführer und Mensch unserer Welt zu sein.
Нам нужны новые примеры того, как можно быть лидером и человеком в мире.
Im letzten August hat er die Anführer des Obersten Rats der Streitkräfte entlassen.
В августе прошлого года он "отсортировал" руководителей Верховного совета вооруженных сил (ВСВС).
Daher haben die Anführer der Revolte, die zu seinem Sturz führte, wenig Regierungserfahrung.
В результате, руководители свергшего его восстания не имеют какого-либо значительного опыта управления.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad