Ejemplos del uso de "angelegenheit" en alemán
Geopolitik ist eine sehr unsentimentale Angelegenheit.
Геополитика, как предмет, очень несентиментальна.
Natürlich ist wirtschaftliche Konvergenz eine langfristige Angelegenheit.
Конечно, экономическое сближение - это долгий процесс.
Eine Verfassungsänderung ist immer eine heikle Angelegenheit.
Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием.
Trauerarbeit ist nach Freuds Ansätzen eine fortlaufende Angelegenheit.
Работа горя, по формуле Фрейда, является непрерывной.
Auch in den Entwicklungsländern sind Depressionen eine kostspielige Angelegenheit.
Депрессия также дорого обходится развивающимся странам.
Doch das Androhen von Gewalt ist eine ernstere Angelegenheit.
Но угроза применения насилия куда серьёзнее.
Gut, den Nordpol zu durchschwimmen ist keine alltägliche Angelegenheit.
Знаете, заплыв на Северном полюсе - это штука непростая.
Ein neues Betriebssystem zu schreiben war keine kapriziöse Angelegenheit.
Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Eine meiner Tanten hat eindeutige Ansichten in dieser Angelegenheit.
У одной из моих тетушек есть твердое мнение по этому поводу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad