Ejemplos del uso de "anschaute" en alemán con traducción "смотреть"
Als ich dieses Video in meinem Zimmer anschaute, konnte ich sehen, wie ich es anfangs nicht begriff.
Смотря видео в своей комнате, я поначалу не понимал.
Wir schufen dann tatsächlich sechs Monate später eine Realität, in der ich mich in einem russischen Tauchboot wiederfand, vier Kilometer unter der Oberfläche des Nordatlantik, und mir die echte Titanic durch ein Bullauge anschaute.
мы вообще говоря создали реальность, в которой через 6 месяцев я был в русском батискафе в двух с половиной милях под водой северной Атлантики, смотрел на настоящий Титаник через иллюминатор,
Sie sind sogar schneller zu gelesen als angeschaut.
Прочитать их куда быстрее, чем смотреть выступления.
Wir haben alles versucht, alles angeschaut, alles gekauft.
Мы испробовали все, смотрели все и все покупали.
Wenn also ein Pathologe diese Plastikflasche anschauen würde.
Итак, патолог словно смотрит на пластиковую бутылку.
Wenn man Kibera jetzt anschaut, schaut es zurück.
Теперь, когда смотришь на Киберу, она смотрит на тебя в ответ.
Ich weiss woran Sie denken, wenn Sie diese Bilder anschauen.
Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Katzen schauen sich Katzen an, die sich dieses Video anschauen.
Кошки смотрели, как другие кошки смотрят это видео.
Und ich habe keine schicke Technologie für Sie zum Anschauen.
И у меня нет никакого "умного технологического средства", на которое вы могли бы смотреть.
Wie viel Wahrheit ist an dem, was man gerade anschaut?
Каков уровень достоверности того, на что вы смотрите?
Die Politiker weltweit können mehr tun, als sich das nur anzuschauen.
Глобальные лидеры могут сделать гораздо больше, нежели просто стоять и смотреть на происходящее.
Wenn sie sich jedoch diesen Planeten nachts anschauen, sieht er so aus.
Но когда Вы смотрите на эту планету ночью, она выглядит так.
Wenn wir uns den Zuwachs an Autos anschauen, wird es noch eindeutiger.
Когда мы смотрим на рост численности населения с точки зрения автомобилей, проблема становится еще более отчетливой.
Wenn Sie sich die Leute anschauen, mit denen Sie es zu tun haben.
Особенно смотря на людей, с которым приходится иметь дело.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad