Ejemplos del uso de "anzog" en alemán
Traducciones:
todos85
привлекать56
надевать14
притягивать8
подниматься2
затягивать1
otras traducciones4
Doch was die Außenwelt an ihm anzog, war nicht immer ein Gewinn in der rauen und chaotischen israelischen Politik.
Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
der Riese, der diese Stiefel besaß, die, sobald man sie anzog, man mit jedem Schritt mehr als Sieben Meilen oder fast 34 Kilometer zurücklegen konnte, eine völlig unvorstellbare Art zu reisen für Menschen, die diese Art von Energie nicht zur Verfügung hatten.
У Великана были такие сапоги, что надев их и сделав шаг, можно было покрыть 7 лье - это 30 километров - т.е. прыжок, абсолютно невообразимый для людей той энергетической эпохи.
Diese Gegend hatte etwas, das mich magisch anzog.
Было что-то в этом месте, что притягивало меня к себе.
Die Ölpreise haben seit dem Spätsommer schon um einige Dollars pro Faß angezogen.
С конца лета цена на нефть поднялась на несколько долларов за баррель.
Wir dachte also darüber nach, wie man ein Kraftwerk bauen könnte, dass, anstatt Leute fern zu halten mit einem hohen Zaun rund herum, ein Ort sein könnte, der anziehend wirkt.
Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь.
Da die Preise bald anziehen dürften, empfehlen wir Ihnen, von unserem Angebot umgehend Gebrauch zu machen
Так как цены вскоре должны подняться, мы рекомендуем Вам срочно рассмотреть наше предложение
Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen:
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Beide sollten von den reichen naturellen Ressourcen des Landes angezogen werden.
Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны.
Länder, die Einwanderer magisch anziehen sind meistens reich und frei.
Как правило, страны, притягивающие мигрантов - это страны богатые и свободные.
Religiös gefärbte politische Gewalt wird für manche Akademiker immer anziehend wirken.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
"Willst du die alten Socken wirklich morgen noch mal anziehen?"
"Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad