Ejemplos del uso de "arbeiteten" en alemán

<>
Verschiedene pharmazeutische Unternehmen arbeiteten daran. Над ним работал ряд фармацевтических компаний.
Sie lebten oberhalb der Geschäfte, in denen sie arbeiteten. жил над своей мастерской, где он трудился.
sie arbeiteten sogar für ihn. они даже работают для него.
Wir arbeiteten hart um an all die Bewilligungen zu kommen. Мы трудились усердно получить все разрешения.
Die Anderen arbeiteten für ihren Gehaltsscheck. А другие - просто работали за зарплату.
Wir arbeiteten bis spät in die Nacht. Мы работали по ночам.
Diese Erwachsenen die in ihrem Feld arbeiteten. Эти взрослые работают над своими проектами.
Und wir arbeiteten daran, Kohlenstoff zu binden. Поэтому мы работали, чтобы отделить углерод
Bald arbeiteten 30 Frauen aus dem Dorf für ihr Stickereigeschäft. Довольно скоро 30 женщин из деревни работали в её вышивальном деле.
Und dort entwickelten sie tolle Apps, arbeiteten mit städtischen Mitarbeitern. Там они делают отличные приложения, работая с сотрудниками города.
Ein ziemlich großes Unterfangen also, und wir arbeiteten an den Automaten; Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже.
Sie arbeiteten in Schulen, die manchmal, beziehungsweise sehr oft unterfinanziert sind. Естественно, многие друзья работали в школах с недостаточным финансированием.
Wir lebten einen Monat in Äthiopien und arbeiteten in einem Waisenhaus. Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
Sie alle arbeiteten für mich, um für mich eine Maus herzustellen. Все они работали для меня, чтобы сделать мышку для меня.
Und die Bergleute des frühen letzten Jahrhunderts arbeiteten, buchstäblich, bei Kerzenschein. А шахтеры в начале прошлого века работали буквально при свечах.
Aber ich wusste auch, wie hart sie die ganze Woche lang arbeiteten. Но я также знала, как тяжело им приходилось работать.
Aber sie arbeiteten auch in Russland, in Peru und an anderen Orten weltweit. Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
Amerikaner und Europäer arbeiteten in den frühen 1970er Jahren dieselbe Anzahl von Stunden. Американцы и европейцы работали одинаковое количество часов в начале 1970-х гг.
Über eine Million Ägypter arbeiteten in Libyen, das auch als großer Exportmarkt fungierte. Более одного миллиона египтян работали в Ливии, которая также являлась крупным рынком для экспорта.
Diejenigen, die den Mund gehalten hatten, arbeiteten im Schnitt die vollen 45 Minuten durch. В результате те, кто смолчал, в среднем работали все 45 минут,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.