Ejemplos del uso de "aufgegeben" en alemán
Traducciones:
todos160
бросать23
прекращать21
сдаваться17
сдавать5
терять надежду2
otras traducciones92
Diese Beschränkungen werden gegenwärtig gerade aufgegeben.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены.
Noch mehr haben es aufgegeben es zu versuchen.
Еще больше людей просто перестали пытаться это понять.
Die vorgeschlagenen Steuersenkungen können verwässert oder aufgegeben werden.
Возможно, от предполагаемого снижения налогов можно будет отказаться вообще или свести его на нет.
Nur wer sich selbst aufgegeben hat, wird von anderen verachtet.
Люди ненавидят тех, кто живёт, забывая о себе самом.
Aber das Wichtigste war, dass das Machtmonopol der Partei aufgegeben wurde.
Ключевой момент, тем не менее, заключался в том, что была ликвидирована партийная монополия на власть.
Sie hat den Traum von einem Großisrael zugunsten einer Zweistaatenlösung aufgegeben.
Она отказалась от мечты о Великом Израиле в пользу решения о двойном государстве.
Von Politikern erwarten wir es irgendwie und haben die Hoffnung aufgegeben.
От политиков мы как-то уже этого ожидаем и не надеемся на большее.
Doch ich habe den Job aufgegeben, weil meine Leidenschaft hier liegt.
Но я оставила это, потому что моя страсть звала сюда,
Dies heißt jedoch nicht, dass das Defizitverfahren deswegen aufgegeben werden sollte.
Это не означает, однако, что от нее надо отказаться.
Deshalb haben die meisten ihre Neujahrsvorsätze Ende Januar schon wieder aufgegeben.
Вот почему в конце января большинство людей уже отказываются от своих новогодних обещаний.
Also hatte ich gerade aufgegeben, an eine dieser Flaschen heran zu kommen.
Поэтому я и не надеялся заполучить его в свои руки.
Immer dann, wenn die Eindämmungspolitik aufgegeben wurde, hat Amerika einen hohen Preis bezahlt.
Когда от сдерживания отказывались, Америке приходилось платить за это впоследствии высокую цену.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad