Ejemplos del uso de "aufgenommen" en alemán

<>
sie hätten zu hohe Kredite aufgenommen. Они слишком много брали взаймы.
Es wurde vor 18 Jahren aufgenommen. Она была сделана 18 лет назад,
Weil sie von uns aufgenommen werden. потому что мы их поглощаем.
Es wird sogar vom Körper aufgenommen. Фактически он реинтегрируется в организме.
Die Zypern-Gespräche müssen wieder aufgenommen werden Возобновление переговоров по Кипру
Es wurde von der Cassini Raumsonde aufgenommen. Оно было снято зондом Кассини.
Und dieses Bild wurde von ATLAS aufgenommen. И с помощью Атласа получили это изображение.
Der Vorschlag des Präsidenten wurde zustimmend aufgenommen. Предложение президента было встречено с одобрением.
Es wurden aber auch naturgeschichtliche Ereignisse aufgenommen. кроме того, он увековечивает некоторые природные явления.
Ich habe dieses Video letzte Woche aufgenommen. Я снял это видео неделю назад:
Wir haben Kassetten aufgenommen, sie re-mixen Musik. Мы делали свои сборники, они переделывают музыку.
Dieses Bild wurde vor etwa einem Jahr aufgenommen. Это изображение примерно годовой давности.
Es wurde erst vor ein paar Wochen aufgenommen. Сделан всего несколько недель назад.
Das ist ein Bild, das am Gipfelgrat aufgenommen wurde. Это фотография с вершинного гребня.
Hier seht ihr, wie es vom Gewebe aufgenommen wird. И вы видите, что она реинтегрируется в ткань.
Dieses Foto wurde im September 1955 in Cambridge aufgenommen. Это снято в Кембридже в сентябре 1955 года.
Die Europäer haben schwarze amerikanische Stars schon lange gastfreundlich aufgenommen. Европейцы всегда радушно приветствовали чернокожих американских звёзд.
Diese Frage wurde ausdrücklich n den jordanisch-palästinensischen Friedensvertrag aufgenommen. Этот вопрос особым образом затрагивается в израильско-иорданском мирном договоре.
Nach einer kurzen Unterbrechung, wurden die Bautätigkeiten aber wieder aufgenommen. После короткого перерыва строительство возобновилось.
Ich habe keinen Kontakt aufgenommen oder bald mit jemandem gesprochen. Я никогда не сходилась, даже не решалась заговорить с кем-то так быстро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.