Ejemplos del uso de "aufnahme" en alemán

<>
Diese Aufnahme ist in Echtzeit. Это в реальном времени.
Und hier ist eine Aufnahme davon. Вот этот регион.
Ich spiele Ihnen gleich eine Probeaufnahme vor. Я дам послушать образец этого голоса.
Wir sehen Luftaufnahmen davon, wie der Aralsee austrocknet. Мы видим аэрофотоснимки пересыхающего Аральского моря.
Eine Kreditaufnahme erhöht in jedem Geschäft das Risiko: Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
Leider fand diese Aufgabe global keine überwältigende Aufnahme. К сожалению, мир не слишком дружно откликнулся на решение данной задачи.
Das war die erste Probeaufnahme für Benjamin Button. Это была первая кинопроба для Бенджамина Баттона.
Die Röntgenaufnahmen zeigen einfach, wie wunderschön die Natur ist. И рентген показывает, насколько хороша может быть природа.
Es bedeutet die Aufnahme der Türkei in die EU. Это означает нечто более глубокое и четко очерченное.
Die Regierung Janukowitsch muss eine Bestandsaufnahme ihres Verhaltens vornehmen. Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение.
Ich denke, dass er ganz nett als Röntgenaufnahme aussähe. И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
Hier sehen Sie eine rasterelektronenmikroskopische Aufnahme von einem Pollenkorn. Перед вами пыльцевое зёрнышко, снятое сканирующим электронным микроскопом.
Natürlich beteuert die US-Regierung, die Kreditaufnahme eindämmen zu wollen. Конечно, правительство США заявляет, что оно хочет сдерживать заимствования.
In China ergeben sich die Schwierigkeiten durch die Kreditaufnahme lokaler Regierungen. в Китае проблемой являются займы, которые связаны с региональными правительствами.
Eine poetische Aufnahme für eine Geschichte über Tolstoy - von Sam Abell. Поэтический образ истории Толстого, снятый Семом Абелом.
Dies machen sie mit ihren eigenen Kassetten, mit ihrem eigenen Aufnahmegeräten; Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием;
Nach Aufnahme des Prozesses könnte sich Syrien auf der Anklagebank wiederfinden. С началом судебного разбирательства Сирия может оказаться на скамье подсудимых.
Die Färbung, Farbe fügt also eine weitere Dimension zu Röntgenaufnahmen hinzu. Окраска, так что окраска добавляет еще один уровень восприятия рентгена.
Kreditaufnahme im Ausland und Handelsdefizit sind zwei Seiten der gleichen Medaille. А внешние займы и торговые дефициты - это две стороны одной медали.
Dies sind Filmaufnahmen mit Hilfe einer in einem Knopf versteckten Kamera. Это снято скрытой камерой, спрятанной в пуговице.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.