Exemples d'utilisation de "aufseher" en allemand
Ich stelle mir hier einer alten weinenden Mann vor, der sich vor dem Blick des Aufsehers verbarg.
Я представляю старика, плачущего здесь, скрытого от глаз надзирателя.
Änderungen in der Organisation der Banken verstärken den Druck auf die Aufseher.
Изменения в структуре банков создали дополнительные проблемы для контролирующих органов.
Ich habe einen Job für dich als Aufseher von ein paar Fensterbauern.
Я нашел тебе работу прорабом в бригаде столяров.
Selbst Konzentrationslager wie Buchenwald wechselten zwar Aufseher und Inhaftierte aus, wurden ansonsten jedoch weiterbetrieben.
Продолжалось даже использование концентрационных лагерей, такие как Бухенвальд, где изменились лишь охранники и заключенные.
Er wurde im Oktober 2007 als neuer Aufseher angestellt, um das kaputte Schulsystem zu reparieren.
Он пришел сюда в октябре 2007 в качестве директора, чтобы привести в порядок эту разрушенную школьную систему.
Die Aufseher des Gastlandes betrachten die Unternehmenseinheiten isoliert von dem internationalen Konzern, zu dem sie gehören.
Контролирующие органы, занимающиеся проверкой дочерних компаний, рассматривают их в отрыве от международной группы компаний, к которой они принадлежат.
Das würde nicht das Ende der nationalen Aufseher bedeuten, da viele nationale Finanzaufsichtsbehörden wahrscheinlich als Partner der europäischen Behörde arbeiten würden.
Это не будет означать конец для национальных органов финансового контроля, так как многие национальные органы финансового контроля, скорее всего, будут работать в партнерстве с европейским органом финансового контроля.
Der gegenwärtige dezentrale Aufsichtsrahmen mit mehreren unabhängigen "Gastaufsehern" für Tochtergesellschaften und einem inländischen Aufseher des Stammhauses als Primus inter Pares ist eindeutig unzulänglich.
Существующая в настоящее время децентрализованная система контроля с несколькими независимыми контролирующими органами для дочерних компаний и контролирующим органом головной компании как primus inter pares явно неудовлетворительна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité