Sentence examples of "ausflug" in German
Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden.
Если завтра будет дождь, экскурсию отменят.
Er will einen Ausflug mit dem Boot auf das Meer hinaus machen
Он хочет совершить морскую поездку на лодке.
Stattdessen sprechen sie über den nächsten Ausflug in die Natur, tauschen Rezepte aus, und ja, sie beten.
Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся.
Der Ausflug hat bei den Kindern einen sehr starken Eindruck hinterlassen.
Экскурсия произвела огромное впечатление на ребят.
Wie Sie sehen, hat er viel Freude an unserem mathematischen Ausflug zur Alhambra.
На фотографии видно, что ему действительно нравится наша математическая поездка в замок Альгамбры.
Bieten Sie einen Ausflug zu den Schlössern und Parkanlagen in Potsdam an?
Есть ли у вас экскурсия по дворцам и паркам Потсдама?
Das sind einige Kinder die auf einem Ausflug zum Media Lab kamen.
Вот дети, которые пришли на экскурсию в Media Lab,
Unseren Gästen empfehlen wir Ausflüge zu Fuß, mit dem Zug, per Bus, Seilbahn oder Sessellift.
Нашим гостям мы рекомендует экскурсии пешком, на поезде, на автобусе, на фуникулере, на канатном подъемнике.
Dieser Ausflug bedarf jedoch keiner Lichtjahre weiten Reise.
И это не то путешествие, которое занимает световые годы,
Für die meisten Menschen endet dieser Ausflug ins Unheimliche an dieser Stelle.
Это краткое вторжение в область потустороннего является, пожалуй, самым распространенным видом слуховых галлюцинаций или "слышания голосов", с которыми сталкивается большинство людей.
Ein Beispiel ist der Ausflug der US-Notenbank (Fed) in die quantitative Lockerung.
Возьмём, к примеру, внезапное количественное послабление, предпринятое ФРС США.
Aber dann unternahm ich einen Ausflug in das National Museum of Natural History.
Но потом я отправилась в музей естественной истории при Смитсоновском институте.
Jeden Tag, gibt es einen Ausflug zu uns wo sie ein Buch kreieren.
Каждый день мы устраиваем практические занятия по созданию книги
Doch wer wusste wirklich viel über den letzten Ausflug des UN-Chefs in eine Krisenregion?
Но кто вообще слышал об этом последнем визите руководителя ООН в проблемный регион?
Eine indische Familie beispielsweise beschrieb ihren Besuch bei McDonald's als Ausflug, bei dem man sich "ein Stück Amerika" holen wolle.
Так одна индийская семья описала свое посещение Макдональдс, как выход в "частичку Америки".
Sechzehn Jahre sind vergangen, seit Silvio Berlusconi - Segen und Fluch zugleich für das italienische Volk - seinen ersten Ausflug in die politische Arena unternahm.
Шестнадцать лет прошло с тех пор, как Сильвио Берлускони, благословение и проклятие итальянского народа, совершил своё первое вторжение в политику.
Lassen Sie sich von mir auf einen Ausflug über verschiedene Potenzen von 10 einladen - vom Jahrtausend bis zu einem Jahr - um Sie hiervon zu überzeugen.
Давайте совершим путешествие через несколько порядков временной шкалы - - начиная от масштаба тысячелетий и заканчивая годами - и я постараюсь убедить вас в этом.
Dieser Ausflug Super Marios in die dreidimensionale Welt bedeutet auch die Rückkehr der Figur zu einer tragbaren Konsole, was seit 2005 nicht mehr der Fall gewesen ist.
Это вторжение Супер Марио в три измерения знаменует также возвращение героя на портативную консоль, чего не происходило с 2005 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert