Ejemplos del uso de "ausgewogenen" en alemán

<>
Der Spaak-Ausschuss entwarf ein System mit ausgewogenen Stimmrechten für Länder verschiedener Größen. Комитет Спаака разработал систему, которая уравновешивала право голоса государств меняющегося размера.
Tatsächlich weist das Land seit 2005 ein Handelsbilanzdefizit aus, und eine Rückkehr zu ausgewogenen Verhältnissen ist nicht in Sicht. Вообще, в стране наблюдается внешнеторговый дефицит с 2005 г., которому не видно конца.
Es gibt neben einem ausgewogenen Haushalt noch weitere Instrumente, um die Sparquote zu erhöhen und den Verbrauch zu senken. Существуют и другие механизмы повышения уровня внутренних сбережений и сокращения потребления помимо фискального баланса.
In der Hoffnung, Anreize für ausländische Direktinvestitionen zu schaffen, werden zunehmend bilaterale Abkommen geschlossen, doch führen diese selten zu ausgewogenen Verpflichtungen. В надежде стимулировать ПИИ увеличилось количество двухсторонних соглашений, но они редко приводят к установлению пропорциональных обязательств.
Seit Jahren hat Frankreich die mitunter höchsten Staatsausgaben in Europa durch Haushaltsdefizite finanziert, trotz seiner Verpflichtung zu einem ausgewogenen Staatshaushalt im Stabilitäts- und Wachstumspakt der EU. На протяжении многих лет Франция финансировала один из самых высоких в Европе уровней государственных расходов посредством бюджетных дефицитов, несмотря на обязательство сбалансировать счета в рамках Пакта стабильности и роста ЕС.
Diese Regierungen sollten davon überzeugt werden - mittels einer ausgewogenen Mischung aus Zuckerbrot und Peitsche - dass eine Stärkung des Rechtsstaates und der demokratischen Institutionen zu ihrem Vorteil wäre. Их нужно убедить - разумным сочетанием кнута и пряника, - что усиление власти закона и институтов демократии пойдёт им на пользу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.