Ejemplos del uso de "bedeuten" en alemán
Mohammed Mursi legt den Amtseid ab, doch sein Tag des Triumphs dürfte nicht das Ende der politischen Streitigkeiten in Ägypten bedeuten.
Мухаммед Мурси принимает присягу, но день его торжества вряд ли будет знаменовать собой конец политической борьбы в Египте.
Dies freilich würde jahrelange Nachverhandlungen bedeuten.
Но это будет означать новые переговоры на протяжении нескольких лет.
Ihre Menschlichkeit scheint uns nie viel zu bedeuten.
Их человечность никогда не имеет для нас особого значения.
Für diese Menschen bedeuten Demokratie und Menschenrechte gar nichts.
Для этих людей демократия и права человека ничего не значат.
Körperliche Veränderungen bedeuten noch nicht unmittelbar die Pubertät
Физические изменения не означают, что половое созревание близко
Heute muss Demokratie ,,Wahlen plus" bedeuten - aber plus was?
Сегодня демократия значит "выборы плюс" - но плюс что?
Schlechte Konditionen bedeuten eine hohe Staatsverschuldung in der Zukunft.
Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем.
Lassen Sie uns herauszoomen, um herauszufinden, was das bedeuten könnte.
Давайте посмотрим, что это может значить.
Es ist völlig unklar, was dieser Satz bedeuten soll.
Совершенно неясно, что означает это предложение.
Es war eine bewegende Demonstration dessen, was "vereinte Nationen" bedeuten soll:
Это было действительным примером того что фраза "Объединенные нации" должна значить:
Mehr Pipelines bedeuten mehr Seidenstraßen, anstelle des Großen Spiels.
Больше нефтепроводов означает больше великих шелковых путей вместо большой игры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad