Ejemplos del uso de "beeindruckend" en alemán

<>
Die UNICEF-Ergebnisse sind beeindruckend. Выводы ЮНИСЕФ убедительны.
Ja es passier - ziemlich beeindruckend. Да, достаточно удивительным образом.
Das Ergebnis war ziemlich beeindruckend. Результаты эксперимента удивляют.
Zu Schulabbrüchen sind die Zahlen beeindruckend. Информация относительно упадка их успеваемости поразительна.
Seine aktuelle Statistik ist ziemlich beeindruckend. Его последние достижения просто удивительны.
Es ist sehr beeindruckend und ein sehr schönes Konzert. Это очень, очень грандиозный и очень красивый концерт.
Die Entwicklung Chinas in den letzten Jahren war beeindruckend. Экономическое развитие Китая за последние годы было поразительным.
Dies ist zwar nicht Open Source aber sehr sehr beeindruckend. Это не открытый код, но это очень мощно.
Auf dem Papier nimmt sich das EU-Engagement beeindruckend aus. На бумаге усилия ЕС выглядят внушительно.
Und es gab nicht genug Zeit dafür, was ziemlich beeindruckend war. А на это все не было времени, и это было в каком-то смысле удивительно.
Ebenfalls beeindruckend ist, dass die ballistische Gelatine als ganzer Block wieder runterfällt. Другой удивительный факт в том, что когда этот баллистический желатин упадёт, он упадёт ровным красивым куском.
Das ist die doppelte Energieproduktion eines Kolibris, im Verhältnis zum Gewicht - wahnsinnig beeindruckend. Эта отдача энергии, в эквивалентном весе, в два раза выше, чем у колибри - совершенно поразительно.
Ziemlich beeindruckend, aber ich denke nicht, dass dies die vielsagendste Statistik von allen ist. Довольно потрясающе, но не думаю, что это самое главное.
Und "marble cake" ist beeindruckend, weil es der Channel ist, den die Gruppe "Anonymous" organisierte. А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Obwohl dies auf den ersten Blick sehr beeindruckend erscheint, überlagert dieser Anstieg doch mehrere grundlegende Probleme. За этим повышением, несмотря на его кажущуюся внушительность, скрываются некоторые ключевые вопросы.
Was aber von unserem Standpunkt aus besonders beeindruckend ist, ist die Tatsache, dass wir die Erde immer sehen können. Но что поразительно - с нашей точки обзора мы будем все время видеть Землю.
Obgleich das Auftreten der Europäischen Zentralbank (EZB) bisher wenig beeindruckend ist, hat sie den Abgang des EURO ziemlich gut gehandhabt. Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, - вне обвинений.
Nun werde ich irgendwie von dieser Art des - Erhabenen im ursprünglichen Wortsinn - will sagen beeindruckend und erschreckend - zum etwas mehr Alltäglichem kommen. А сейчас я попытаюсь отойти от как бы драматичной - в смысле ужасающей, внушающей трепет - темы к более приземлённой теме.
Die Veränderungen, die ich Ihnen gezeigt habe, sind für mich schon sehr beeindruckend, weil sie uns etwas über die Funktionsweise des Gehirns verraten. Показанные вам изменения для меня ценны тем, что с их помощью мы узнаём больше о функциях мозга.
Für diejenigen von uns, die aufgrund ihrer beruflichen Funktion da waren, war dieser außergewöhnliche Einsatz von Freiwilligen in dieser Tierkrise ungemein rührend und beeindruckend. Для нас, присутствующих там профессионалов, этот из ряда вон выходящий отклик добровольцев на кризис в жизни животных был глубоко трогательным и вдохновляющим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.