Ejemplos del uso de "begonnen" en alemán
Wir haben damit begonnen, unsere eigene Evolution zu steuern.
Мы берем под контроль нашу собственную эволюцию.
Wenn das passiert, hat die langfristige Zukunft bereits begonnen.
Если такое случится, то далекое будущее наступит уже сейчас.
Die letzte Phase des Entwurfes eines EU-Verfassungsvertrages hat begonnen.
Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию.
Sie hatten begonnen, sich von der vererbten Sklaverei zu befreien.
Они только-только стали чувствовать себя свободными от наследственного вида рабства.
Im Nahen Osten hat eine lange Phase des Wandels begonnen.
Длительный переход на Ближнем Востоке идет полным ходом.
Hier ist eine Prämisse, die ich vor 27 Jahren begonnen habe.
Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад.
Also haben sie sofort damit begonnen, viele kritische Kommentare zu posten.
Так что тут же появилось множество критических комментариев.
Auch Indien hat nun begonnen, sich an der Aufrüstung zu beteiligen.
Индия сейчас также присоединяется к наращиванию военной силы.
Der Sicherheitsrat hat bereits mit der Abfassung einer neuen Entschließung begonnen.
Совет Безопасности уже работает над разработкой проекта новой резолюции.
Wir werden etwas machen, dass wir in den letzten Jahren begonnen haben:
и сделать то, чем занимаемся последнее время:
Es überrascht daher nicht, dass die Wirtschaft begonnen hat, sich zu überhitzen.
Не удивительно, что экономика стала перегреваться.
Und wenn das Leuchten einmal begonnen hat, habe ich sie nicht mehr berührt.
Когда дисплей активируется, я больше ее не трогаю.
Und als die Sache erst einmal begonnen hatte, gab es kein Zurück mehr.
А когда дело пошло, дороги назад уже нет.
Wir haben das Projekt mit meinem Kollegen Andre Borschberg vor sechs Jahren begonnen.
Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad