Ejemplos del uso de "bekämpfen" en alemán
Pläne, die Armut in Uganda zu bekämpfen, sind unbedeutend, wenn wir die Klimakrise nicht bewältigen.
Планы по борьбе с бедностью в Уганде окажутся под вопросом, если мы не преодолеем климатический кризис.
Aber die Unfähigkeit der USA, nach dem großen Krieg in Versailles die Politik der alten Welt zu überwinden und zu Hause den Isolationismus zu bekämpfen, war eine verpasste Gelegenheit, einen positiven Wendepunkt zu erreichen.
Но неспособность Америки по окончании первой мировой войны преодолеть в Версале политику "Старого света" и собственный изоляционизм стали утраченной возможностью создания позитивного водораздела.
Wie bekämpfen wir also einen so ungreifbaren Feind?
Так как же нам бороться с таким аморфным врагом?
Gewalt aus diesen Quellen ist schwer zu bekämpfen.
С насилием, родившимся из таких источников, трудно бороться.
Wir bekämpfen Terroristen, und wir sorgen für Demokratie."
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию".
Wir wollen Voreingenommenheit und Diskriminierung im Strafvollzugssystem bekämpfen.
Мы пытаемся бороться с предубеждением и дискриминацией в уголовной судебной системе.
Sie behaupten dass sie eine niederträchtige Verschwörung bekämpfen.
Они утверждают, что сражаются с подлым сговором.
Infolgedessen werde ich diese Einigung vor Gericht bekämpfen.
В результате, я решила оспорить данную сделку в суде.
Die Armut mit Geld zu bekämpfen wurde zum Allheilmittel.
Идея крупной безвозмездной помощи бедным странам стала панацеей.
Es reicht nicht, nur die aktuelle Krise zu bekämpfen.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис.
Die EU wird den Terrorismus mit aller Härte bekämpfen.
ЕС проводит жесткую политику в отношении терроризма.
Sie können den Obskurantismus bekämpfen und kulturelle Unterschiede respektieren.
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия.
"Das ist geschäftsschädigend, man muss es bekämpfen", fordert Pattloch.
"Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
anderen fehlt schlicht die Kompetenz, ihn wirksam zu bekämpfen.
другая часть просто не имеет возможностей действовать против него эффективно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad