Ejemplos del uso de "beneidenswerte" en alemán

<>
Unheilbar romantisch - ist das eine bedauernswerte Seelenkrankheit oder eine beneidenswerte Art zu Leben? Неисправимый романтик - это несчастная болезнь души или завидный образ жизни?
(Singapur hat diese Idee mit beneidenswerten Ergebnissen umgesetzt.) (Сингапур принял эту идею с завидными результатами.)
Die meinem Freund, dem deutschen Sozialdemokraten Günter Verheugen, übertragene Aufgabe ist nicht beneidenswerter als die Barrots. роль, отведенная моему другу, немецкому социал-демократу Гюнтеру Верхейгену, не более завидна, чем позиция Барро.
Trotz seiner beneidenswerten Lage in unmittelbarer Nachbarschaft zu den reichen und boomenden Vereinigten Staaten entwickelte sich das Wachstum Mexikos seit der Wirtschaftskrise vor zehn Jahren dürftig bis mittelprächtig. Несмотря на ее завидное географическое положение, по соседству с богатыми и процветающими США, с момента экономического кризиса в Мексике, произошедшего 10 лет назад, ее экономика развивалась ни шатко ни валко.
Dies ist, gelinde gesagt, keine beneidenswerte Lage, egal, wer der neue Präsident wird. Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента.
Leider ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt keiner der drei auf diese wenig beneidenswerte, und doch unvermeidliche Aufgabe vorbereitet. К сожалению, в настоящий момент никто не готов к решению этих незавидных, но неизбежных задач.
Unter diesen Umständen ist der Spielraum der Federal Reserve äußerst eng - eine alles andere als beneidenswerte Lage. В этих обстоятельствах председатель Федеральной резервной системы должен будет пройти тернистый путь и его пост вряд ли может служить поводом для зависти.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.