Ejemplos del uso de "beobachtetet" en alemán
Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften.
Я пошла побродить по пляжу и наблюдала за рыбаками, сворачивающими на песке свои сети.
Wir haben über die Zeit moralischen Fortschritt beobachtet.
Духовный прогресс наблюдался в течение веков.
Als erstes, indem Sie das normale Verhalten dieser Person beobachten.
Во-первых, понаблюдайте за нормальным поведением вашего объекта.
Und dieses wurde interessanterweise bei weiblichen Makaken beobachtet.
И, что интересно, это и у самок макак наблюдалось.
Beobachten Sie die Haltung, das Lachen, die Stimmqualität ihrer Versuchsperson.
Понаблюдайте за позой, смехом, голосовыми характеристиками вашего объекта.
Das Beobachten der Verbraucher verändert ihr Verhalten.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
Glücklicherweise war in Kopenhagen auch ein bemerkenswerter Gegentrend zu beobachten.
К счастью, заслуживает внимания и обратная тенденция, наблюдавшаяся в Копенгагене.
Wenn man tatsächlich Kinder beobachtet, stellt man fest, dass sie kein lineares Ordnungssystem haben.
Если вы внимательно понаблюдаете за детьми, вы поймете, что дети не считают, что такие вещи как мебель должны быть обязательно прямолинейными.
Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten:
Данную модель мы наблюдаем уже очень давно:
Und das können Sie in der modernen Welt überall beobachten.
В современном мире это наблюдается постоянно.
Zugegeben, Quantenphänomene lassen sich nicht direkt beobachten.
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Eine Anzahl dieser prognostizierten Effekte wurden bereits beobachtet (für Experten:
Пара предсказанных эффектов уже наблюдалась (для экспертов:
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
Dieses Muster ließ sich in Algerien, Saudi-Arabien und im Jemen beobachten;
Подобное уже наблюдалось в Алжире, Саудовской Аравии и Йемене.
Man beobachtet einige wenige, einfache Dinge direkt.
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
Im Falle Deutschlands ist ein interessanter Knick in der Demographie zu beobachten:
В случае с Германией наблюдается интересный излом в ее демографии:
Manche klinischen Studien wurden vorzeitig abgebrochen, weil man schädliche Auswirkungen der antioxidativen Nahrungsergänzungen beobachtete.
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad