Ejemplos del uso de "besondere" en alemán
Das Besondere ist, dass Technologie demokratisiert wurde.
Важно то, что эти приёмы стали доступны всем.
Aber nichtsdestoweniger ist es eine besondere Ingenieursleistung.
Но тем не менее, это выдающееся произведение инженерного искусства.
Das Besondere hierbei sind nicht die verwendeten Technologien.
Теперь, важность этого не в технических приёмах, которые вы здесь видели.
Und jetzt besitzt die Indus-Schrift diese besondere Eigenschaft.
И теперь у хараппского письма есть такая характеристика.
Und nach langer Suche fanden wir schließlich diese besondere Webseite.
После долгих поисков в конечном итоге мы нашли один сайт.
Es gab eine besondere Installation in Anerkennung für meine Schwiegereltern.
Ещё у меня была специальная инсталляция в честь моих новых родственников.
Was bedeutet, per Definitionem, dieser besondere Führer existiert nicht mehr.
Что означает, по определению, что это конкретный лидер более не существует.
Also dieses besondere Instrument wird der Auf-den-Bauch-Hörer genannt.
Вот это устройство называется Кишечный Слухач.
Eine besondere Variante dieses Phänomens findet in der Europäischen Union statt.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе.
Wie kam er dazu, auf diese besondere Art nach Hilfe zu suchen?
Как же так случилось, что он ищет помощи столь уникальным способом?
Sie bietet auch eine besondere Umgebung in der diese fliegenden Fische laichen können.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
Das Besondere diesmal war, dass sich die neuen Kreditaufnahmen auf den Eigenheimsektor konzentrierten.
Отличительной чертой данного случая стала концентрация новых займов в жилищной сфере.
Das Besondere an diesem neuen Populismus ist sein Anspruch, liberale Tugenden zu verkörpern.
Что ставит новый популизм в стороне, так это утверждения об их приверженности добродетелям свободолюбия.
"Meine Wörter hatten oft besondere Betonungsmuster, die nicht richtig in einen Satz passten.
"И мои слова часто имели определённое ударение, которое плохо вписывалось в обычную фразу.
Wir können dieses Muster im sechsdimensionalen Raum drehen und erkennen seine besondere Schönheit.
Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво.
Dieses besondere Ladungsmuster in acht Dimensionen ist Teil der schönsten geometrischen Struktur der Mathematik.
Такая картина заряда в восьми измерениях является частью одной из самых красивых геометрических структур в математике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad