Exemples d'utilisation de "besprochen" en allemand

<>
Der Vertrag muss heute besprochen werden Договор необходимо обсудить сегодня
Und sie haben Dinge von großer nationaler Relevanz besprochen. И они обсуждали вещи общенационального значения.
Die Gegenstände, die dort besprochen werden, beeinflussen ihre Wirtschaften grundlegend. Ведь обсуждаемые на нем вопросы сильно затрагивают их экономики.
Ich habe mich mit einigen Vertretern des Gesetzes hier in den USA besprochen. Я обсудил это с некоторыми законодателями здесь в Штатах.
Vizepremierminister Bülent sagte, dass der Geschäftsträger der US-Botschaft und türkische Beamte den Bericht am Montag besprochen hatten. Заместитель премьер-министра Бюлент сообщил, что американский поверенный в делах и турецкие официальные лица обсудили сообщение в понедельник.
Heute in unserer modernen Welt ist alles, wegen des Internets, wegen der Art von Dingen, die hier besprochen wurden, miteinander verbunden. Сегодня, в современном мире, благодаря Интернету и всяческим вещам, которые мы здесь обсуждаем, всё связано между собой.
Sehen Sie sich jedes der globalen Probleme, die wir diese Woche besprochen haben, an und fragen Sie sich, wo hier die Führung durch Regierungen ist, wo diese Lösungen anbieten, Antworten auf diese internationalen Probleme. Вы можете взять любой из значимых глобальных вызовов, что мы обсуждали на этой неделе, и спросить себя, где руководитель от правительств, который бы решительно выступил с решениями, и ответными действиями для тех международных проблем?
Wir haben wichtige Themen zu besprechen. Нам нужно обсудить важные вопросы.
Viviana hat wichtige Themen zu besprechen. Вивиана хочет обсудить важные вопросы.
Wann werden wir das Projekt besprechen? Когда мы обсудим проект?
Sie musste etwas mit ihm besprechen. Ей надо было кое-что с ним обсудить.
Ich besprach das Problem mit meinen Freunden. Я обсудил эту проблему с моими друзьями.
Lass uns das bei einer Tasse Kaffee besprechen! Давай обсудим это за чашкой кофе.
Leider müssen wir noch Folgendes mit Ihnen besprechen К сожалению, мы должны с Вами обсудить следующее
Ich möchte die Zahlung mit dem Verkäufer besprechen Я хочу обсудить платеж с продавцом
Wenn du zu mir kommst, werden wir alles besprechen. Если ты ко мне придёшь, мы всё обсудим.
Mit diesem Vorwort möchte ich nun die zwei schwerwiegenden sozialen Trends besprechen. Вот с такой преамбулой и хотелось бы начать обсуждение двух основных общественных тенденций.
Wiederholte Angebote von Klimawissenschaftlern, sich zusammenzusetzen und die Probleme ernsthaft zu besprechen, haben sie abgelehnt. Они отвергали повторяющиеся предложения климатологов провести встречу и обсудить данные проблемы.
Wir besprechen Dinge mit unseren Freunden, wir durchforsten das Internet, wir suchen in Büchern nach Antworten. Мы обсуждаем проблемы с друзьями, мы просматриваем интернет, мы ищем ответы в книгах.
Wir treffen uns also und wir besprechen die Probleme und die sozialen Probleme und reden darüber. Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !