Ejemplos del uso de "beweisen" en alemán
Traducciones:
todos520
доказательство266
доказывать180
улика11
убедительное свидетельство1
доказываться1
otras traducciones61
Aber sie können vergleichbare Weisheit und Weitsichtigkeit beweisen.
Будем надеется, что у европейские политики окажутся столь же мудры и дальновидны.
Zuerst möchte ich beweisen, warum diese Liste vollständig ist.
Приведу сначала довод, что этот список [должен быть] исчерпывающий.
Wollt ihr es wirklich versuchen und Fuehrungskraft damit beweisen?
Вы действительно собираетесь попробовать и быть лидерами в этом?
Zahlreiche wissenschaftliche Untersuchungen beweisen jedoch, dass diese Ängste grundlos sind.
Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
Tatsächlich, werden Menschen die Dinge tun, die beweisen, was sie glauben.
Люди склонны к поступкам, которые созвучны с тем, во что они верят.
Und dass sie verzweifelt nach mehr Beweisen für diesen Zusammenhang suche.
И она уже отчаялась найти больше подтверждений этой связи.
Ja ohne Möglichkeit zu beweisen, dass sie hier überhaupt angekommen sind.
У них нет выхода, и нет разрешение на прибывание в стране
Die USA und andere Länder sollten ihnen einmal das Gegenteil beweisen.
США и другим странам трудно что-либо возразить по этому поводу.
Nun gut, es mag nun noch mehr verlangt sein, das zu beweisen.
Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Doch jeder weiß, dass es fast unmöglich ist, ein Negativum zu beweisen.
Но все знают, что практически невозможно изменить негативное отношение.
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.
So, mit diesen gedanklichen Modellen suchen wir nach Beweisen, die unsere Modelle stützen.
Имея в голове определённые модели, человек ищет им подтверждение в виде фактов.
Was auch der Fall sein mochte, die amerikanische Politik beruhte nicht auf Beweisen.
В любом случае политика Америки не была основана на фактических данных.
Wie ist mit Beweisen für terroristische Planungen aus Staaten umzugehen, wo Folter vermutet wird?
Что делать со свидетельствами о планах террористов, полученными от государств, подозреваемых в использовании пыток?
Gut, ich werde Ihnen beweisen, dass Sie alle Synästhesisten sind, es aber nicht wahrhaben wollen.
Хорошо, я покажу вам, что вы все синестеты, но вы это отрицаете.
Präsident Bush hat die UNO aufgefordert, zu beweisen, dass sie es mit ihren Irak-Resolutionen ernst meint:
Президент Буш потребовал, чтобы ООН проявила серьезность при принятии своих собственных мандатных решений в отношении Ирака:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad