Exemples d'utilisation de "bewundernswert" en allemand
Die Reaktion auf die Welle der Unternehmensskandale in den USA und damit auf das offensichtliche Versagen der Selbstverpflichtung war bewundernswert schnell.
Реакция на волну корпоративных скандалов в США и явный провал само регуляции была удивительно быстрой.
Nicht alle dieser Gründe sind bewundernswert:
Не все из причин такого отношения достойны восхищения:
Dies sind kleine, alltägliche Helden und sie sind unglaublich bewundernswert.
Это обычные люди, и они достойны восхищения,
Die Flexibiltät des amerikanischen Obersten Gerichtshofes in dieser Hinsicht ist bewundernswert.
Гибкость, проявляемая Верховным Судом США в данном вопросе, достойна восхищения.
Die Zielsetzungen, die mit dem neuen geldpolitischen Ansatz verfolgt werden, sind bewundernswert.
Цели нового подхода денежно-кредитной политики достойны восхищения.
Ein Teil dessen, was geschehen ist - oder eher, was nicht geschehen ist - ist bewundernswert.
Частично то, что случилось, а точнее то, чего не произошло - достойно восхищения:
Die Wissenschaft des Klimawandels ist eine bewundernswerte intellektuelle Aktivität.
Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность.
So bewundernswert diese Anstrengungen auch sind, sie reichen einfach nicht aus.
Какими бы замечательными ни были эти усилия, просто их недостаточно.
Japans Fähigkeit, seinen mühseligen Weg trotz enormer Widrigkeiten weiterzugehen ist bewundernswert, doch die Risiken einer bevorstehenden Krise sind sicher größer als es die Anleihenmärkte offenbar erkennen.
Способность Японии сражаться с колоссальными трудностями внушает восхищение, но риск предстоящего кризиса, несомненно, гораздо выше, чем считают рынки ценных бумаг.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité