Ejemplos del uso de "chancen" en alemán con traducción "возможность"
Sehnsucht nach Freiheit, Chancen und Rechtsstaatlichkeit.
сильное желание свободы, возможности и главенство закона.
Sie erhöht Wahlmöglichkeiten, Chancen, Variationen und Freiheiten.
Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод.
Aber Übergänge sind auch Zeiten großer Chancen.
Но переходный период также является периодом больших возможностей.
Prioritäten und Chancen müssen erkannt und verfolgt werden.
Они должны определить приоритеты, выявить возможности и работать над их реализацией.
Allerdings werden derartige Chancen oft allzu leicht vertan.
Но такие возможности очень легко упустить.
Einige nennen sie Probleme, andere Chancen zu wachsen.
одни называют их проблемами, другие - возможностями для роста.
Im Gegenteil, in diesem Szenario gibt es Chancen:
Напротив, при таком раскладе существуют возможности:
Talent, Herkunft, Ausbildung, Freiheit, Netzwerk, Chancen, Wohlstand, Ideen, Kreativität.
Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности.
Gaddafi hat sich ein Netzwerk an Chancen zunutze gemacht.
Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей.
Emotionen sind kurzlebige intensive Antworten auf Herausforderungen und Chancen.
Эмоции являются краткосрочной сильной реакцией на угрозу и на возможность.
Außerdem vergab man die durch den Ölboom entstehenden Chancen.
Кроме того, возможность, которую давал бум на нефть, была утеряна.
Noch bessere Chancen bietet allerdings der israelisch-palästinensische Konflikt.
Но ещё лучшая возможность предоставляется палестино-израильским конфликтом.
Wir müssen dies ändern damit Menschen gleiche Chancen kriegen.
Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности.
Oder schafft sie nur für eine kleine Minderheit gewaltige Chancen?
Или она создает широкие возможности только для небольшого меньшинства?
Es ist auch ein neuer Quell von Chancen für Unternehmen.
Но это также открывает новые возможности для бизнеса.
Diese Aussichten bergen zwar riesige Chancen aber auch ernsthafte Gefahren.
Такая перспектива предоставляет собой как значительную возможность, так и серьезный риск.
Ein EU-Beitritt der Türkei bedeutet sowohl Chancen als auch Herausforderungen.
Членство Турции в Евросоюзе влечёт за собой как новые возможности, так и новые проблемы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad