Exemples d'utilisation de "chemische" en allemand
Wir sind also chemische Ausblühungen, die anders sind.
Так что пусть мы и химический мусор, но мы отличаемся.
Und anstatt chemische Reaktionen abzuwarten, nutzt es Licht.
Вместо химических реакций оно полагается на свет.
Assad setzt im begrenzten, aber tödlichen Umfang chemische Waffen ein.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Und drittens, wir müssen chemische Bindungen formen und zerbrechen können.
В-третьих, нам необходимо иметь возможность создавать и разрушать химические связи.
Jetzt behauptet Israel, das syrische Regime habe chemische Waffen eingesetzt.
Теперь Израиль утверждает, что сирийский режим использовал химическое оружие.
Durch chemische Hemmung des PARP1-Proteins sinkt die Häufigkeit dieser Einzelstrangreparaturen.
Химическое подавление протеина PARP1 приводит к понижению частоты восстановления таких однонитевых разрывов.
Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich.
Изменяется даже химический состав почвы и океана:
Es gibt beispielsweise bereits heute chemische Verfahren, um Kohle in Benzin umzuwandeln.
Например, уже известны химические процессы для получения бензина из угля.
Massenvernichtungswaffen - atomare, biologische und chemische - sind zerstörerisch und niemand kann ihren Einsatz rechtfertigen.
Нет такой причины, которая оправдала бы использование оружия массового уничтожения - ядерного, биологического и химического.
Es baut zu sehr auf Transport, chemische Düngung, hohen Wasserverbrauch und auch Kühlung.
Она слишком зависит от транспортировки, химических удобрений, чрезмерного потребления воды и заморозки продуктов.
Ist dieses chemische Phänomen universell, oder ist es etwas, dass vom jeweiligen Planeten abhängt?
является ли этот химический феномен универсальным, или же это нечто зависящее от планеты?
Die Chinesen definieren diese Fabriken als chemische Betriebe, nicht als pharmazeutische, und prüfen sie nicht.
Китай определяет эти производства, как химические, а не фармацефтические - они их не подвергают аудиту.
Und Chemokine sind im Wesentlichen chemische Attraktoren, und sie sind die Ampeln für den Krebs.
Хемокины по существу есть химические регуляторы, которые представляют для рака красный и зеленый свет светофора.
Im Prinzip konnten wir herausfinden, was Gene tun, in dem wir einfach ihre chemische Sprache entzifferten.
В принципе, мы могли изучать то, что делают гены, просто читая их химический язык.
Saddam Hussein war verantwortlich für zwei bedeutende Kriege, in denen Hunderttausende starben, viele durch chemische Waffen.
Саддам Хуссейн был ответственен за две крупные войны, в которых погибли сотни тысяч людей, многие - от химического оружия.
Wenn diese Neuronen interagieren, sendet eine chemische Reaktion einen elektrischen Impuls aus, der gemessen werden kann.
В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению.
Membrane oder andere physische oder chemische Barrieren müssen entwickelt werden, um die Produkte verlässlich voneinander zu trennen.
Должны быть разработаны мембраны или другие физические и химические барьеры, чтобы надежно изолировать эти продукты друг от друга.
Saddams chemische und biologische Waffen, sowie seine Entschlossenheit Atomwaffen herzustellen, sind eine Bedrohung für die ganze Welt.
Имеющееся у Саддама химическое и биологическое оружие и его решимость заполучить ядерное оружие представляют угрозу всему миру.
Doch Folkman beharrte auf seiner Theorie und legte schließlich den Beweis vor, dass es derartige chemische Substanzen gab.
Однако Фолкман был упорен и в конце концов доказал, что подобные химические вещества существуют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité