Ejemplos del uso de "chinas" en alemán
Chinas Antiabspaltungsgesetz erweist sich als Bumerang
Китайский закон против сепаратизма возвращается бумерангом
Warum Chinesen aus Übersee Chinas Exporte dominieren
Почему китайцы, живущие за границей, господствуют в китайском экспортном бизнесе
Solche Vorwürfe werden ausnahmslos von Chinas Inlandsgeheimdiensten hervorgerufen.
Эти обвинения с неизменным постоянством выдвигаются китайскими спецслужбами.
Warum die Falun Gong-Bewegung Chinas wichtig ist
Почему китайское движение Фалон Гонг имеет большое значение?
Es gibt außerdem Anzeichen, dass sich Chinas Außenpolitik weiterentwickelt.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
Es gibt kein Patentrezept, um Chinas AIDS-Krise zu beenden.
Быстрого решения для китайского кризиса, вызванного СПИДом, не существует.
Es war absehbar, dass Chinas Wechselkursbindung sich so auswirken würde.
То, что привязка китайской валюты произведет подобный эффект, было предсказуемо.
Doch jetzt müssen Chinas politische Entscheidungsträger drei Herausforderungen auf einmal bewältigen:
Но теперь его политикам необходимо разбираться с тройной проблемой:
Die Stammväter von Chinas Geheimpolizisten gehen weit in die Vergangenheit zurück.
Китайская тайная полиция воистине имеет глубокие корни.
Aber Chinas Führung scheute sich und schränkte ihre Rolle deutlich ein.
Однако китайские лидеры ответили отказом, жестко ограничив свою роль.
Sie können sich im Wiedererstarken von Chinas Macht und materiellem Wohlstand sonnen.
Они могут греться в лучах возрождения китайской власти и материального богатства.
Die Frage, die sich nach Chinas Investition in Blackstone stellt, ist diese:
Вслед за китайскими инвестициями в Blackstone возникает вопрос:
Trotzdem bleiben einige Aspekte an Chinas Verhalten beunruhigend und erschweren unsere Beziehung.
Тем не менее, некоторые аспекты китайской политики остаются неустойчивыми и осложняют наши отношения.
Chinas Machthaber sträuben sich verständlicherweise dagegen, ein erprobtes und bewährtes Modell aufzugeben.
Китайские лидеры, понятно, не хотят отказываться от модели, показавшей свою надёжность на практике.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad