Ejemplos del uso de "därmen" en alemán
Jeder, der Schulbiologie hatte, erinnert sich, dass Chlorophyll und Chlorophlasten nur im Sonnenlicht Sauerstoff produzieren, und es ist ziemlich dunkel in Ihren Därmen, nachdem Sie Spinat gegessen haben.
Любой, кто помнит биологию со школы, знает, что хлорофилл в хлоропластах вырабатывает кислород только на солнечном свету, а у нас в кишках очень темно, даже если вы съели весь шпинат.
Jemand hat einmal gesagt, dass jeder so gesund ist wie der eigene Darm.
Говорят, что мы здоровы настолько, насколько здоровы наши кишки.
Das Gehirn wuchs, während der Darm schrumpfte.
Мозг смог увеличиться в размерах, а вот кишечник уменьшился.
Nur ein Fünftel unserer Darm- und Brustkrebsfälle, große Killer hier in den USA.
в пять раз меньше уровень заболеваний раком кишки и молочной железы, т.е. тех, что составляют немалую долю причин смертности у нас в США.
Einer war vorne herausgewachsen und bereits ausgebrochen und hatte sich an den Darm gehängt.
Один вырос спереди и уже прорвался, добравшись до кишки.
Der Darm ist das größte Immunsystem, verteidigt unseren Körper.
Кишечник является самой обширной иммунной системой, защищающей наш организм.
Wir fanden auch Bakterien, die normalerweise im Darm sitzen.
Ещё мы обнаружили бактерию, обычно проживающую в кишечнике.
Es mag sie überraschen, unser Darm besitzt ein vollwertiges Gehirn.
вы удивитесь, услышав, что в нашем кишечнике есть полноценный мозг.
Unser Darm ist eine wunderbar gastfreundlichen Umgebung für diese Bakterien.
Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
Unzählige Millionen von ihnen bewohnen den Darm eines jeden Menschen.
Бесчисленные миллионы их населяют кишечник каждого человека.
Weil unser Darm mit dem emotionalen lymbischen System verbunden ist.
Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой.
Tatsächlich ist es ein Unbehagen der Verdauung mit welcher der Darm betroffen ist.
На самом деле кишечник реагирует на пищеварительный дискомфорт.
Aber wenn er isst, öffnet sich sein Darm im Grunde genommen und Stuhl gelangt in seinen Bauch.
дело в том, что когда он ест, его кишечник открывается, и фекалии попадают в брюхо.
Und so wird der Körper Abfall los, über den Atem, über den Darm und über den Schweiß.
Организм выделяет продукты распада через органы дыхания, кишечник и потоотделение.
Beide betrachten - es sind die blauen Linien - die selbe Nahrung in unserem Inneren, im Bereich des Darms.
Оба следят - вот эти синие стрелки - следят за пищей, которая находится в люмене и в вашем кишечнике.
Trotz der Auslösung eines gesunden Hungersignals, ignoriert das große Gehirn es und aktiviert ein anderes Programm im Darm.
Несмотря на генерацию сигнала здорового голода, главный мозг игнорирует его и активирует противоположные программы в кишечнике.
Wir werden die Bakterien in deinem Darm umprogrammieren, und wir werden dafür sorgen, dass deine Exkremente nach Pfefferminz riechen."
Мы сможем перепрограммировать бактерии в твоём кишечнике, и твои какашки будут пахнуть мятой".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad