Ejemplos del uso de "das buch" en alemán
Die Frage, die ich den Menschen stellte, als ich nach der Veröffentlichung über das Buch sprach, ist, wenn man über aufkommendes Verhalten spricht, wenn man über eine Art von kollektiver Intelligenz spricht, ist der beste Weg, Menschen dazu zu bringen, sich damit auseinander zu setzen, sie zu fragen, wer baut eine Nachbarschaft auf?
Вопрос, который я часто задавал людям, с которыми я разговаривал после выхода книги - вначале обсудив поведение в чрезвычайной ситуации, и коллективный разум - самый лучший способ дать людям задуматься над проблемой это задать вопрос, а кто строил ваш квартал?
Ich schrieb das Buch, das ich schreiben musste.
Я написала книгу, прочесть которую мне было необходимо.
Dann gibt es den fiktiven Vogel, den Hammett für das Buch geschaffen hat.
Есть выдуманная птица, та, которую Хамметт придумал для книги.
Ich werde auch zitiert - denn ich erzählte es der Person, die das Buch schrieb - Ich werde nun in diesem Universitätsbuch zitiert an jeder Kanadischen Universität und Collegestudie.
Меня также цитируют - и я сказал человеку, который составлял учебник - И сейчас меня цитируют в том же самом университетском учебнике на занятиях всех канадских университетов и колледжей.
Das Buch trägt den Titel "Das unbeschriebene Blatt", der populären Vorstellung wegen, dass der menschliche Geist ein unbeschriebenes Blatt sei und alle seine Struktur von seiner Sozialisierung, Kultur, Erziehung und Erfahrung herrühre.
Книга называется "Чистый лист", она основана на популярной идее, что человеческий разум - это чистый лист, и что он полностью формируется благодаря социализации, культуре, воспитанию, опыту.
Vor kurzem habe ich das Buch "Love Leadership" von John Hope Bryant gelesen.
Недавно я прочитала книгу "Лидерство любви" Джона Хоупа Брайанта.
Sicher nicht der Sprache der Mathematik, in der, wie Galileo zu Recht gesagt hat, das Buch der Natur gschrieben ist.
Явно не на языке математики, на котором, как сказал Галилей, написана книга природы.
Wenn wir diese Information haben findet es mehr über das Buch heraus.
Таким образом мы можем найти её обзор
Ich schätze die Hälfte meines Vorschusses für das Buch ging beim Sonnenschutz drauf.
Так что примерно половина моего аванса за книгу ушла на солнцезащитный крем.
Und als ich das Buch fast beendet hatte, kam ein Dokumentarfilm heraus.
Ближе к концу написания книги вышел документальный фильм.
Das Buch, das Herr Eiffel über diesen Turm schrieb, habe ich gelesen.
Я прочитал книгу Эйфеля о его башне -
Was ich enorm aufbauend empfand, bei all dem was seit der Veröffentlichung passiert ist, ist die Reaktion auf das Buch.
Одна из вещей, которая меня очень воодушевила, по поводу всей шумихи вокруг моей книги с тех пор, как она вышла, это реакция на нее.
Um das Buch schreiben zu können, habe ich meine Schwester befragt.
Для книги, которую я писала, я задала сестре много вопросов.
Das war Adolf Hitlers Arbeitstitel für "Mein Kampf" - das Buch, das den Nationalsozialismus in Gang setzte.
Таково было первое название книги Адольфа Гитлера "Майн Кампф" - книги, положившей начало партии нацистов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad