Ejemplos del uso de "dasjenige" en alemán con traducción "тот"
Ich glaube auch, dass unsere Generation, unser Verhältnis zur Befriedigung unserer Bedürfnisse, weitaus weniger greifbar ist, als dasjenige aller vorangegangenen Generationen.
Еще я верю, что наше поколение, наше отношения к удовлетворению того, чего мы хотим, намного менее осязаемое, чем у предыдущих поколений.
Bietet irgendeine von ihnen eine Chance auf ein Wachstum, das wenigstens so stark ist, wie dasjenige, was durch den Export von Arbeitskraft erzielt worden war?
И предлагает ли какая-либо из них перспективы роста, хотя бы не менее быстрого, чем тот, что был достигнут за счет экспорта труда?
Wir müssen herausfinden, warum wir immer wieder zulassen, dass das geschieht, denn wir befinden uns inmitten eines Spiels, das dasjenige mit den höchsten Einsätzen von allen sein könnte:
Нам нужно понять, почему мы продолжаем допускать такое, потому что мы на распутье того, что может стать нашей окончательной ставкой:
Aber diejenigen, die etwas anderes wollen, können hoffen.
Но у тех, кто желает другое, есть надежда.
Sie gibt denjenigen eine Stimme, die sonst keine hätten.
Она даёт голос тем, у кого иначе этого голоса не было бы.
Diejenigen, die gerade im Weißen Haus sitzen, glauben anRealpolitik.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik.
Von der Globalisierung profitieren diejenigen, die ihre Hausaufgaben machen.
Глобализация становится выгодной тем, кто делает свою домашнюю работу.
Sie wird sich an diejenigen halten, die Wohlstand schaffen.
Оно будет сидеть с теми, кто создает богатсво.
Sie gibt denjenigen eine Stimme, die sonst keine Stimme hätten.
Она даёт право голоса тем, кто другим способом не может высказаться.
den derjenigen, die als menschliche Lastesel am Kawah Ijen arbeiten.
то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
· die Verantwortlichkeit derjenigen, die die Angelegenheiten von bevollmächtigten Personen regeln,
· ответственность тех, кто управляет делами уполномоченных лиц;
Diejenigen, die versuchen sie anzuwenden, denken sie wissen nicht genug.
Те, кто пытается взять их на работу, считают, что их знаний недостаточно.
Diejenigen, die gefasst werden, erwartet traditioneller Weise, geköpft zu werden.
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь.
Diejenigen, die freie Politik- und Wirtschaftssysteme schätzen, teilen ähnliche Hoffungen.
Те, кто всячески поощряет развитие свободных политических и экономических систем, имеют похожие надежды на будущее.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad