Ejemplos del uso de "demokratisierung" en alemán
Die Demokratisierung der Globalisierung wird Zeit erfordern.
На демократизацию глобализации потребуется определенное время.
Trotz beachtlicher Fortschritte ist die Demokratisierung nur ein Torso.
Несмотря на значительные успехи, демократизация - это всего лишь корпус.
Es ist daher umso bedenklicher, dass diese Demokratisierung nicht gelingt.
Поэтому еще большее беспокойство вызывает то, что демократизация в Грузии терпит неудачу.
Südkorea und Taiwan sind seltene Beispiele für eine erfolgreiche Demokratisierung.
Южная Корея и Тайвань представляют собой редкие случаи успешной демократизации.
Sie hemmen die Demokratisierung dieser Länder und fördern die Instabilität.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
In Libyen können vier Szenarien die Aussichten auf Demokratisierung beeinträchtigen:
В Ливии может быть 4 сценария развития событий, которые могут негативно отразиться на процессе демократизации:
Die Demokratisierung der PPPs ist deshalb die nächste zu bewältigende Aufgabe.
Таким образом, следующая задача - это демократизация PPP.
15 Jahre lang waren Mittel- und Osteuropa Musterschüler in Sachen Demokratisierung.
В течение 15 лет Центральная Европа была образцовым студентом демократизации.
All dies geschieht zu einer Zeit größerer politischer Offenheit und Demokratisierung:
Все это приходится на время большей политической открытости и демократизации:
Die Anerkennung der "roten Kapitalisten", hat daher nichts mit Demokratisierung zu tun.
Поэтому появление "красных капиталистов" не является предвестником демократизации.
Außerdem ist dies nur ein Beispiel für die momentan stattfindende Demokratisierung des Finanzwesens.
Более того, это только один пример демократизации финансов, которая развивается в настоящее время.
Und die Spiele in Seoul im Jahr 1988 markierten den Beginn der Demokratisierung Südkoreas.
Игры в Сеуле 1988 года открыли двери к демократизации Южной Кореи.
Durch die Demokratisierung der Technologie werden Instrumente der Massenvernichtung kleiner, billiger und schneller verfügbar.
Процесс демократизации технологии позволяет создавать средства массового поражения намного меньших размеров, значительно снижает их стоимость и позволяет получать их намного проще.
Bush vergleicht sein Ziel im Irak mit der Demokratisierung Japans nach dem Zweiten Weltkrieg.
Буш сравнивает свою цель в Ираке с демократизацией Японии после Второй Мировой Войны.
Eine Demokratisierung durch Zwang hat ihre Grenzen, wie die USA im Irak feststellen mussten.
Принудительная демократизация имеет свои пределы, как США убедились на примере Ирака.
Es ist in Mode gekommen, die Schuld für die Unwägbarkeiten der arabischen Demokratisierung dem Westen zuzuschieben.
Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации.
Und als die Bürokraten seine Anordnungen kontinuierlich hintertrieben, setzte er auf Glasnost ("offene Diskussion" oder "Demokratisierung").
Но бюрократы постоянно расстраивали его планы, и он ввёл гласность, т.е. открытое обсуждение и демократизацию.
In Mexiko brachte die Demokratisierung zwar größere Stabilität, aber auch das könnte sich als kurzlebig erweisen.
В Мексике процесс демократизации привел к большей стабильности, но она вполне может оказаться недолговечной.
Das stellt eine wesentlich ernstere und langfristigere Bedrohung für Ägyptens Demokratisierung dar als Mursis vorübergehende Dekrete.
Это представляет гораздо более серьезную и длительную угрозу для демократизации Египта, чем временные указы Мурси.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad