Ejemplos del uso de "dergleichen" en alemán

<>
Traducciones: todos39 так7 такой6 otras traducciones26
Aber Bush tat nichts dergleichen. Но Буш не сделал ничего подобного.
Aber ich sagte nichts dergleichen. Но я не сказал ничего подобного.
Nichts dergleichen droht heute in Europa. Ничего похожего не угрожает Европе сегодня.
Infrastrukturen, Flugzeuge Autobahnen, Brücken und dergleichen. инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное.
Momentan gibt es allerdings nichts dergleichen. Сейчас это согласие отсутствует полностью.
Es gibt auch Sterne und dergleichen. Но ещё тут есть звезды и всякие другие штуки.
Er brauchte keine Reha, nichts dergleichen. Не требуется никакого лечения, ничего.
Aber ITER wird nichts dergleichen tun. Но ITER не предлагает ничего подобного.
Ich habe niemals Kunst oder dergleichen studiert. Я никогда не изучал искусство или что-то в этом роде.
Zweifellos behaupten weder Gates noch Buffett dergleichen. Естественно, Гейтс и Баффет не претендуют ни на то, ни на другое.
Sie haben wahrscheinlich bis jetzt nichts dergleichen gesehen. Вы, скорее всего, никогда и нигде не видели что-либо подобное этому.
Tom sagte, dass nichts dergleichen je wieder vorkäme. Том сказал, что подобное больше не повторится.
Und genauso ist das mit Witzen und dergleichen. То же самое с шутками и другими подобными вещами.
Das war der Triumph des Neo-Darwinismus und dergleichen. Это была победа нео-Дарвинизма и подобных идей.
Wissen Sie, das ist etwas, was wir für Freizeitparks und dergleichen bauen. Это то, что мы проектируем для, знаете, парков аттракционов и тому подобного.
Und können auf ganz neue Weise über Therapien, Vorbeugung und dergleichen nachdenken. И совершенно новый взгляд на лечение, превентивные процедуры и тому подобное.
Es ist nicht so, als ob sie beide exklusiv sind oder dergleichen. Они не являются взаимоисключающими.
Wir hatten zu viele Motoren, sie wissen schon, welche die Gelenke adjustierten und dergleichen. У нас было очень много моторов, вы представляете, выравнивание суставов и прочие подобные вещи,
Falls jene tonnenweise Salz haben, könnten Sie vermuten, dass sie zuviel Salz verwenden, oder dergleichen. Если на складе ресторана хранятся тонны соли, вы можете предположить, что они используют слишком много соли.
In der freien Wildbahn benutzen diese Krähen Stöckchen, um Insekten und dergleichen aus Holzstücken herauszubekommen. и на этом острове вороны используют веточки, чтобы выковырнуть насекомых и прочую живность из древесины.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.