Ejemplos del uso de "dieselben" en alemán
Und natürlich teilen wir alle dieselben Anpassungsnotwendigkeiten.
И, конечно, адаптационные императивы для всех нас одинаковы.
Sie benutzen dieselben T3-Hormone wie wir.
и объяснить, что они также имеют гормоны-посредники Т3, как и мы.
Nur haben nicht alle Kunden dieselben Motive.
Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы.
Der Sudan braucht jetzt dringend dieselben Bemühungen.
Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке.
Dieselben Probleme treten in vielen anderen Ländern auf.
Аналогичные проблемы имеют место и во многих других странах.
Und die Gehirnströme waren bei beiden Aktivitäten dieselben.
И результаты сканирования были идентичными в обоих случаях.
Sie haben nicht unbedingt dieselben Ziele wie Al Quaida.
Они не обязательно имеют одинаковые цели с Аль-Каедой.
Tatsächlich kommen dieselben Namen immer und immer wieder vor.
Это имя начинает появляться снова и снова.
Sie ist dicker, dunkler, gröber, hat nicht dieselben Konturen.
Она - толще, темнее, грубее и не имеет контуров.
Aber Sie können dieselben Launen auch auf Menschen angewandt finden.
Но вы можете увидеть такие же причуды и про людей.
Früher einmal vertrat die PLO dieselben Ansichten wie die Hamas.
Было время, когда Организация Освобождения Палестины (ООП) занимала позиции, которые были такими же, которые сейчас занимает Хамас.
Und trotzdem glauben dieselben Politiker, die Welt solle die Eurozone retten.
И все же политики считают, что остальной мир обязан помочь еврозоне.
Wir attackieren sie und danach sind diese Branchen nie mehr dieselben.
всё по-своему, сектор уже не тот, что был до нашей встряски.
Wenn es zwei solche Wände gibt, besitzen sie dann dieselben symmetrischen Eigenschaften?
Если [есть] две стены, значит ли это что у них одинаковые симметрии?
Dieselben Trends bedrohen die aufstrebenden Wirtschaftsnationen, in denen Wohlstand und Korruption zunehmen.
Аналогичная тенденция угрожает странам с формирующейся рыночной экономикой, где накопление состояний и коррупция находятся на подъеме.
Dieselben Eigenschaften, die die Füchse zuverlässiger machen, machen sie auch weniger beliebt.
те качества, которые делают лис более точными, делают их также менее популярными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad