Ejemplos del uso de "dringenderen" en alemán con traducción "срочный"

<>
Es bedarf daher dringend eines europäischen Islam. Таким образом, срочно требуется европейский ислам.
Die G20 sollten diese Lücke dringend schließen. "Большая двадцатка" должна срочно заполнить данный пробел.
Dringend erforderlich ist ein robusteres globales Finanzsystem. Необходимо срочно создать более крепкую мировую финансовую систему.
Die EU braucht dringend einen neuen Ansatz. ЕС срочно необходим новый подход.
Der Sudan braucht jetzt dringend dieselben Bemühungen. Сейчас Судан срочно нуждается в аналогичной поддержке.
Es gibt einen dringenden Bedarf an Wasser. Срочно нужна вода.
Ein globales Abkommen zum Klimawandel ist dringend notwendig. Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима.
Für die Garantieabwicklung benötigen wir dringend die Rechnung Для гарантийного ремонта нам необходим срочно счет
Daher muss der Rat unbedingt und dringend reformiert werden. Таким образом, реформирование Совета срочно необходимо.
Geber müssen die Hilfe leisten, die Entwicklungsländer dringend benötigen. Страны-доноры должны предоставить тот объем помощи, который срочно необходим развивающимся странам.
Daher müssen die USA dringend vier ernste Veränderungen einleiten. Таким образом, США необходимо срочно приводить в действие четыре серьезных изменения.
Ganz dringend benötigen wir das zum Lieferumfang gehörende Bedienungshandbuch Нам очень срочно нужна инструкция по эксплуатации для поставляемого объема продукции
Es bedarf eindeutig dringend eines "New Deal" bei der Lebensmittelsicherheit. Очевидно, что нам срочно необходима "новая концепция" продовольственной безопасности.
Ganz dringend benötigen wir eine Händlerversion Ihres Programms zu Vorführzwecken Нам срочно требуются выставочные образцы Ваших изделий для демонстрации товаров
Die bestehenden Parteien müssen dringend die Unterstützung der Bürger zurückgewinnen. Существующим партиям срочно нужно вновь получить поддержку граждан.
Wir brauchen dringend eine ausgewogene Berichterstattung, um vernünftige Entscheidungen zu treffen. Нам срочно нужно равновесие, если мы хотим сделать разумный выбор.
Es ist dringend erforderlich, einen Weg aus dieser Sackgasse zu finden. Необходимо срочно найти выход из этого тупика.
Wir haben keine andere Wahl als eine mächtige und dringende Entkarbonisierung. У нас нет другого выбора, кроме радикальной и срочной декарбонизации.
Aber welches dringendere Problem oder welche verlockendere Möglichkeit gibt es heute? Но какая более срочная проблема или занятие существуют сегодня?
Um die Reklamation bearbeiten zu können, benötigen wir dringend das defekte Teil Для проведения рекламации нам срочно требуется дефектная деталь
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.