Ejemplos del uso de "dunklen" en alemán
Priester und Opfer eines dunklen argentinischen Rituals
исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала
ohne diese wandert der Mensch in einem dunklen Labyrinth."
без них остается лишь блуждать в темном лабиринте".
Schwarze Löcher sind ein dunkles Etwas vor einem dunklen Himmel.
Черные дыры теряются на фоне темного неба.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
Und so strahlte Licht in die dunklen Zeitalter von Europa.
И свет знания освещал темные века Европы.
links, eine in einer dunklen Umgebung, eine in einer hellen Umgebung.
Одна - в темном окружении, другая - в светлом.
es wird im Wohnzimmer konsumiert und nicht in einer dunklen Nebenstraße.
употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.
Schließlich ereignen sich diese Übergriffe im Allgemeinen nicht in irgendwelchen dunklen Seitengassen.
Кроме того, как правило, подобные нападения не происходят в каком-нибудь темном дворе.
Wenn man sie aufschneidet und röntgt sieht man diese hellen und dunklen Streifen.
Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Offensichtlich landete sie in einer der flachen, dunklen Regionen und ging nicht unter.
И очевидно, что он приземлился в одном из этих ровных, темных регионов и не потанул из виду.
Das ist okay, Sie wollen gerne 28 Milliarden Dollar für dunklen Urin zahlen.
Окей, всё в порядке, вы хотите платить 28 миллиардов долларов за тёмную мочу,
Anstatt auf ein paar Frühlingssprösslinge sollten wir uns besser auf einen weiteren dunklen Winter vorbereiten:
Несмотря на появление некоторых весенних ростков, нам нужно подготовиться к еще одной темной зиме:
Der alte Hein sagt immer, er habe in einer dunklen Nacht den leibhaftigen Teufel gesehen.
Старый Хайн постоянно говорит, что он одной темной ночью видел настоящего дьявола.
Und doch ist immer noch eine Kachel auf einem dunklen Hintergrund und eine auf einem hellen.
Но ведь по-прежнему здесь одна - в темном окружении, а другая - в светлом.
Diese dunklen Wolken ziehen mit dem verspätet stattfindenden Übergang von der Clinton- zur Bush-Administration auf.
Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона.
Und nun sieht das Quadrat in der dunklen Umgebung heller aus, als das in der hellen Umgebung.
Теперь тот, что обрамлен темным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне.
Also ging ich zu diesem dunklen, weitläufigen Apartment und sie rief mir von ihrem aus Bett zu.
И вот, я оказался в ее темной, хаотичной квартире в Нью-Йорке, она меня окликнула, и я увидел, что она в постели.
In der jüngsten Vergangenheit haben wir gelernt, dass die Galaxien durch die Gravitation der so genannten dunklen Materie zusammengehalten werden:
И как мы узнали за последние несколько лет, галактики удерживаются вместе благодаря гравитационному притяжению так называемой темной материи:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad