Ejemplos del uso de "durch" en alemán con traducción "через"
Sie fand den verlorenen Tag durch eine Zeitungsannonce.
Она нашла потерянный день через объявление в газете.
Die Waffe wird ausgestellt und durch den Zaun übergeben.
Ему выписывают ее, передают через заборчик.
Aber Henry musste sich durch einige schwierige Kindheitsmomente arbeiten.
Однако Генри пришлось пробраться через некоторые трудные воспоминания детства.
Schon mehr als einmal mussten sie die Fahrzeuge durch Flüsse und Schlamm schieben.
Не раз им приходилось толкать машины через реки и грязь.
durch 13 Länder führte sie ihre "Reise zu den außergewöhnlichsten Bädern in Mitteleuropa":
Ее "путешествие в самые необычные купальни в Центральной Европе" провело ее через 13 стран.
Es ist ein Mittel, um zu wachsen und durch die Erfahrung anderer Kulturen zu reifen.
Это средство для роста и созревания через опыт других культур.
Während ich mich durch den Trauerprozess kämpfte, war ich erstaunt, dass ich niemanden sehen wollte.
Проходя через этот скорбный период, я с удивлением обнаружила, что не хочу никого видеть.
Sie verbreiten sich tatsächlich durch Netzwerke.
На самом деле оно распространяется через социальные сети.
Tumorzellen können durch die Adern reisen.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad