Ejemplos del uso de "eben" en alemán

<>
Ich werde Ihnen jetzt also ein Gedicht vorlesen, das eben erst ausgesucht wurde. Итак, я прочту вам стихотворение, которое я только что выбрала.
Griechenland hat es während des ersten Eurojahrzehnts tatsächlich nur ein einziges Mal, 2006, geschafft, die vom Stabilitätspakt festgelegten Obergrenzen einzuhalten (und dies gerade so eben). Действительно, в течение первого десятилетия хождения евро Греция сумела удержаться в установленных Пактом лимитах только один раз, в 2006 году (и то едва не вышла за их пределы).
Und wie ich ihnen eben gerade erzählt habe, kann die neuronale Aktivität das Connectome verändern. Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом.
Und so - wir haben es eben erst rausgebracht - haben wir beschlossen, dass die Leute Einladungen verschicken sollten um dabei sein zu können, daher haben die Mitarbeiter unserer Firma die ersten verschickt. А вот как - мы только начали это применять - мы решили, что люди могут присылать друг друг приглашения, чтобы вступить в сеть, и сперва их рассылали наши сотрудники.
Aber eben auch Ihr Versagen. Но и их неудачи тоже в их руках.
Diabetes habe ich eben erwähnt. Диабет - о нём я говорил.
Darauf kommt es eben an В том-то и дело
Weil Sätze eben interessanter sind. Просто потому, что предложения - интересней.
Folge ich eben den Ratten." Тогда я пойду за крысами".
Musik ist eben sehr effektiv. Музыка оказывает огромное влияние.
Glück kann man eben nicht kaufen." что счастье за деньги не купишь
Eben Buchstaben in ganz zufälliger Reihenfolge. Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв.
Aber so ist eben das Leben Но такова жизнь
Prinzipien spielen eben doch eine Rolle. Принципы имеют значение.
Nein, das ist es eben nicht. Увы, но это не так.
Und Georgetown war eben einfach großartig. И Джорджтаун, знаешь, там было здорово.
Das ist es aber eben nicht. Увы, но и это не так.
"So hat sich das eben entwickelt. Вот так мы эволюционировали.
Hollywood hat eben eine derartige Macht. Влияние Голливуда слишком велико.
Ich bin eben auf einem Berggipfel angekommen. Я только что достиг вершины горы, что очень странно:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.