Ejemplos del uso de "echtem" en alemán
Traducciones:
todos324
настоящий224
подлинный70
искренний14
чистый4
откровенный1
оригинальный1
неподдельный1
otras traducciones9
Trotzdem besteht kaum Anlass zu echtem Optimismus.
Однако серьезных оснований для истинного оптимизма нет.
Ökonomen führen normalerweise keine Experimente mit echtem Geld durch.
Экономисты обычно не проводят эксперименты с реальными деньгами.
Eine Täuschung wird zu etwas Echtem, weil jemand es so wahrnimmt.
Что-то фальшивое становится чем-то реальным благодаря чьему-то восприятию.
Jede Art von echtem arabisch-israelischen Frieden setzt voraus, dass Israel die palästinensischen Gebiete, unter Auflagen, zurückgibt.
Любой продуманный вариант арабо-израильского мирного урегулирования предусматривает возвращение Израилем палестинских территорий (на определённых условиях), но никакое израильское правительство не согласится с этим или не сможет пойти на это, если только в самом Израиле не изменится политическая выгода.
Es gibt diese grundsätzliche Sicht der Dinge, dass zu echtem Wert das Herstellen von Dingen und physische Arbeit gehört.
Считается, что появление ценности связано с созданием вещей, требует затрат труда.
Reagan, Thatcher und Gorbatschow haben zum Ende einer Ideologie beigetragen, die einst Hoffnung bot und zu echtem Fortschritt inspirierte, aber zu Sklaverei und Massenmord führte.
Рейган, Тэтчер и Горбачев помогли привести к гибели идеологию, которая некогда давала надежду и вдохновляла реальный прогресс, а привела к рабству и массовым убийствам.
Eine einzigartige Verbindung aus dem Aktivismus weltlicher und religiöser Frauen, dem Kalkül politischer Parteien und einer wichtigen Rolle des Königs hat zu echtem Fortschritt geführt.
уникальное сочетание активизма светских и религиозных женщин, расчеты политических партий и значительная роль короля привели к реальному прогрессу.
"Die genutzte Schwachstelle betrifft nicht das eigentliche Protokoll", versichert Pierre Noizat, der gerade Paymium eingeführt hat, das ein Unternehmen für die Bezahlung mit echtem Geld ist und das Netzwerk Bitcoin nutzt.
"Использованный дефект не касается самого протокола", - заверяет Пьер Нуаза, который недавно запустил Paymium - компанию осуществляющую платежи реальными деньгами с использованием сети Bitcoin.
Jede indische Regierung ist in erster Linie den eigenen Menschen verpflichtet und es bestehen wenig Zweifel, dass die wirtschaftlichen Chancen aufgrund der burmesischen Öl- und Gasvorkommen von echtem Nutzen für die Inder sind.
Первичной обязанностью индийского правительства является забота о своих собственных людях, и не приходится сомневаться в том, что экономические возможности, предоставленные бирманским газом и нефтью, принесут реальную выгоду жителям Индии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad