Ejemplos del uso de "echtes" en alemán
Traducciones:
todos359
настоящий224
подлинный70
искренний14
чистый4
откровенный1
оригинальный1
неподдельный1
otras traducciones44
Ein echtes Flugzeug, das wir schliesslich präsentieren konnten.
Реальный самолет, который мы сможем реально предъявить.
Sie verdienen die Chance, ein echtes demokratisches politisches System aufzubauen.
Они заслуживают возможности строить подлинно демократическую политическую систему.
Es ist ein echtes Forschungstreffen verpackt in einem sehr spannenden Wettbewerb.
Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии.
Und wenn wir nicht aufpassen, könnte sie ein echtes Problem werden.
И если мы не придадим этому значения, это может стать реальной проблемой.
Die reichen Länder werden echtes Geld auf den Tisch legen müssen.
Богатые страны должны выложить на стол серьезные деньги.
Ich kandidiere, um ein echtes Programm für den wirtschaftlichen Wiederaufbau umzusetzen.
Я иду в президенты, чтобы осуществить программу возрождения экономики.
Das war für mich, einer Art Studentin der menschlichen Natur, ein echtes Rätsel.
Это всегда меня очень удивляло как исследователя человеческой природы.
Jetzt ist es etwas, auf das ich mich für mein echtes, tägliches Leben verlasse.
но сейчас он стал чем-то, на что я полагаюсь в реальной повседневной жизни.
Und Sie müssen herausfinden, wie Sie Ihr echtes Leben gestalten, wenn es wahr wäre.
И вам приходится решать, как бы вы жили, если бы это было правдой.
Kommt noch echtes Engagement hinsichtlich haushaltspolitischer Glaubwürdigkeit hinzu, könnten die Länder ihr Wirtschaftswachstum substanziell verbessern.
Если это будет подкреплено истинным желанием повысить финансовую достоверность, то страны могли бы добиться значительного экономического роста.
Und du kaufst eine, und vielleicht bekamst du ein echtes Werk, vielleicht aber auch nicht.
Покупаешь такую карту - и может получишь их, может нет.
Auch das Europäische Parlament ist kein echtes Parlament mit Budgethoheit und Kontrolle über die Exekutivgewalt.
Европарламент также еще не является реальным парламентом, контролирующим финансы и осуществляющим надзор за исполнительной властью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad