Ejemplos del uso de "eine weile" en alemán
Ich verfolge diese Veränderung schon eine Weile und habe auch teil daran.
Я наблюдаю за этим изменением довольно долго и принимаю в нем участие.
Aber dann hielt er es eine Weile, Lakshmi.
Потом он немного задержал это пятно сфокусированным в одной точке, Лакшми.
Sie waren eine Weile synchron, drifteten dann aber auseinander.
Они были синхронны какое-то время, потом разошлись.
Das griechische Knäuel hat noch für eine Weile Fäden.
В греческом клубке хватит нитки еще на некоторое время.
Zumindest eine Weile lang wird Israel ruhiger schlafen können.
Граждане Израиля могут спать спокойно, по крайней мере какое-то время.
Die extrem niedrigen Zinssätze könnten noch eine Weile bestehen bleiben.
Ультранизкие процентные ставки могут сохраниться в течение некоторого времени.
"Es dauert eine Weile, das zu verarbeiten," sagt Graham Abbott.
"На то, чтобы осознать это, уходит довольно много времени", говорит Грэм Эбботт.
Es hat eine Weile gedauert, diesen Plan B zu formulieren.
Формулировка плана Б заняла некоторое время.
Das Land wird vielleicht eine Weile besetzt, allerdings nur vorübergehend;
Страну можно было оккупировать лишь временно;
Das hat mich für eine Weile wirklich irgendwie ratlos gemacht.
И некоторое время мне пришлось почесать голову над этим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad