Ejemplos del uso de "eng" en alemán con traducción "тесный"
Ich denke, Schlaf und Arbeit sind eng verwandt.
Я думаю, что сон и работа очень тесно связаны между собой.
Sport und Politik waren immer eng miteinander verbunden.
Спорт и политика всегда были тесно связаны.
Wie ich sagte, es ist eine eng verbundene Gemeinschaft.
Я уже говорил - это очень тесное сообщество.
Amerikas Haushalts- und Handelsdefizite sind eng mit einander verknüpft.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
Auf wirtschaftlicher Ebene sind Jordanien und der Irak eng verbunden.
Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи.
Bei näherer Betrachtung erkennt man, dass diese Ereignisse jedoch eng zusammenhängen.
При более глубоком рассмотрении эти события тесно связаны друг с другом.
Und Gier und Überheblichkeit sind eng miteinander verknüpft, wenn es um Rücksichtslosigkeit geht.
И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству.
Strukturelle Armut in Roma-Gemeinschaften ist eng mit schlechter Ausbildung und Arbeitslosigkeit verknüpft.
Структурная бедность в цыганских сообществах тесно взаимосвязана с плохим образованием и безработицей.
Ebenso wird die Union weiterhin eng mit den USA, Japan und Australien zusammenarbeiten.
ЕС будет продолжать тесно сотрудничать с США, Японией и Австралией.
Für uns bedeutet dies, eng mit unseren Nachbarn in der Ostafrikanischen Gemeinschaft zusammenzuarbeiten.
Для нас это означает более тесную работу с нашими соседями по Восточно-африканскому сообществу.
Seit vielen Jahren ist ihr ökonomisches Schicksal eng mit dem der USA verbunden.
В течение многих лет их экономическая судьба была тесно связана с судьбой США.
Wir arbeiten eng mit Unternehmen oder Non-Profit-Organisationen zusammen, die entsprechende Kapazitäten haben.
Мы работаем в тесном контакте с компаниями или некоммерческими организациями, у которых есть действующие мощности.
Das räumliche Denken ist eng damit verbunden, wie wir einen Großteil unserer Umgebung verstehen.
Пространственное мышление тесно связано с тем, как мы понимаем мир вокруг нас.
Aber die Bedrohung ist auch eng verbunden mit einem abnehmenden Sinn für eine gemeinsame Identität.
Но это явление тесно переплетается с исчезающим чувством общей идентичности.
das dreidimensionale Design, die Ideen, die Entwicklung der Marke, es ist alles eng miteinander verwoben.
трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным.
Aber die Pyramide des Lebens im Meer und unser Leben an Land sind eng verknüpft.
пирамида жизни океана и наша жизнь на земле тесно взаимосвязаны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad