Ejemplos del uso de "entscheidender" en alemán
Krisenbereitschaft ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.
Готовность к борьбе с кризисами является ключевым фактором успеха.
Ein entscheidender Faktor ist umfangreiche, nicht-destruktive Schöpfung.
Критическим фактором здесь является крупномасштабное неразрушительное созидание.
Diese Entwicklung ist für Konsumgüterunternehmen von entscheidender Bedeutung.
Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний.
Uns fehlt es an entscheidender Ausstattung und Personal.
Нам не хватает крайне важных ресурсов и персонала.
Die Diskussion über unsere Prioritäten ist von entscheidender Bedeutung.
Поэтому обсуждение приоритетов является критическим.
Bei dieser Berechnung sind zwei Aspekte von entscheidender Bedeutung.
Два аспекта этих расчетов имеют наибольшее значение.
Für die Stahl- und Zementproduktion ist sie von entscheidender Bedeutung.
Он является главным элементом для производства стали и цемента.
Doch es besteht ein entscheidender Unterschied zwischen Balance und Unterwerfung.
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Die Zusammenarbeit mit anderen Ländern wird von entscheidender Bedeutung sein.
Ключевым фактором здесь станет сотрудничество с остальными государствами.
Von entscheidender Bedeutung sind der Außenhandel und verbesserte Beziehungen zu Indien.
к торговле и лучшим отношениям с Индией.
Ein entscheidender Unterschied zwischen Nakasone und Koizumi wird allerdings oft übersehen:
Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
Afghanistan bleibt weiterhin ein entscheidender Staat an der Front der Terrorismusbekämpfung.
Афганистан остаётся важнейшим государством в борьбе с терроризмом.
Der Nationalismus war lange Zeit ein entscheidender Grund für politische Gewalt.
Национализм долгое время был убедительной причиной для политического насилия.
Es ist von entscheidender Bedeutung, in Kopenhagen eine Einigung zu erzielen.
Достижение согласия в Копенгагене - дело крайне необходимое.
Das ist ein entscheidender Punkt, denn Pinochet versuchte seine Verhandlungsfähigkeit zu leugnen.
Это очень важное решение, поскольку Пиночет пытался отрицать свою вменяемость.
Diese Mittel sind von entscheidender Bedeutung für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
Эти деньги жизненно необходимы, если мы стремимся к достижению Целей развития тысячелетия.
Der Atomteststoppvertrag, der unter entscheidender Beteiligung der USA ausgehandelt wurde, wurde aufgegeben.
Действие договора о запрещении испытаний ядерного оружия - заключенного при значительном участии США - было прекращено.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad