Sentence examples of "entwickeltes" in German
Translations:
all1821
развиваться892
развивать505
разрабатывать327
эволюционировать43
расти40
формироваться7
сконструировать5
other translations2
Es gibt kaum ein entwickeltes Land, in dem Gesundheitsreformen nicht zu einer Art chronischer Krankheit der modernen Medizin entartet sind:
Навряд ли есть развитая страна, в которой реформа в области здравоохранения не стала бы своего рода хронической болезнью современной медицины:
Weder die USA noch irgendein anderes "hoch entwickeltes" Land sollte mit dem Finger auf arme Länder zeigen, denn oftmals sind es die mächtigsten der global agierenden Unternehmen, die das Problem geschaffen haben.
Ни США, ни любая другая "развитая" страна не должна показывать пальцем на бедные страны, поскольку зачастую проблемы на самом деле создают самые влиятельные глобальные компании.
Android ist ein für Handys entwickeltes Betriebssystem.
Андроид - это операционная система, разработанная для мобильных телефонов.
Falls nun die USA als erstes entwickeltes Land mit einer Einheitssteuer experimentieren würde, wäre dies eine Bestätigung dessen, was viele nicht hoffen, aber trotzdem befürchten:
Если бы США были первой развитой страной для проведения эксперимента с единым налогом, то этот сдвиг подтвердил бы то, что многие подозревают, но надеются, что это не так:
In diesem Fall sehen wir ein von EOS entwickeltes Lasersinter-Gerät.
Вот машина для лазерного спекания, разработанная EOS.
Für ein Entwicklungsland mit rapidem Wirtschaftswachstum und ohne voll entwickeltes Finanzsystem ist die vom IMF zur Abschirmung der inländischen makroökonomischen Politik gegenüber der Ebbe und Flut internationaler Zahlungen vorgeschlagene Einführung flexibler Wechselkurse eine sogar noch fragwürdigere Strategie.
В быстро растущей развивающейся стране, финансовая система которой является все еще незрелой, введение гибкости обменного курса для того, чтобы отделить внутреннюю макроэкономическую политику от оттока и притока международных платежей, что пропагандирует МВФ, является еще более сомнительной стратегией.
Und tatsächlich, wahrscheinlich entwickelt unserer Körper solche mikroskopischen Krebszellen die ganze Zeit.
И на самом деле, в нашем теле такие микроопухоли формируются постоянно.
Und das waren sozusagen die ersten von Menschen entwickelten Spielgeräte.
Они представляют собой первое игровое оборудование, сконструированное человеком.
Bereits vor diesen Signalen der Fed entwickelten sich die Wertpapier- und Rohstoffpreise der Schwellenländer aufgrund von Chinas Verlangsamung unterproportional.
Оба этих сигнала вызвали волнения на финансовых рынках стран с формирующейся рыночной экономикой.
Diese Marken wurden von einer Reihe von Teams in Nordamerika entwickelt.
Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert