Ejemplos del uso de "erfordert" en alemán
Kollektive Sicherheit erfordert kollektives Engagement.
Общая безопасность предполагает общие обязательства.
Ein Wörterbuch zusammenzustellen erfordert viel Zeit.
На составление словаря требуется много времени.
Diese Aufgabe erfordert Geduld und strategische Beharrlichkeit.
Для решения данной задачи требуется терпение и стратегическая настойчивость.
Dies erfordert einige schwierige, sogar unpopuläre Entscheidungen.
Это подразумевает необходимость принятия некоторых жестких и даже непопулярных решений.
Es ist unvermeidlich, dass dies häufig Kompromisse erfordert.
Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
Die neue Geografie erfordert neue Beziehungen und Planungsstrategien.
Новой географии требуются новые отношения и стратегии планирования.
Selbstverständlich erfordert Stabilität Einvernehmen zwischen den beiden Hauptpersonen;
Конечно же, для стабильности необходимо соглашение между двумя главными игроками;
Diese Funktion erfordert, dass Ihr Browser Cookies akzeptiert
Для этой функции необходимо, чтобы Ваш браузер принимал во внимание cookies
Es erfordert keine moralischen Heldentaten, diesen Betrag zu spenden.
Не требуется проявления какого-либо нравственного героизма, для того чтобы выделить такую сумму.
Im Wesentlichen erfordert jede Art von kühner Entscheidung Einstimmigkeit.
Любое смелое решение существенным образом зависит от единогласия.
Dies erfordert die Orchestrierung von oben und ein Experimentieren unten.
Для этого потребуется оркестровка сверху и импровизация снизу.
Also könnten wir vielleicht eine Änderungsstrategie entwickeln, die Demut erfordert.
Поэтому нам нужно выработать стратегию перемен, но для нее мы должны обрести смирение.
Es erfordert einen wolkenlosen Himmel, um wirklich akkurat zu sein.
Для точного прицела нужно безоблачное небо.
Dies erfordert mehr noch als Demokratie eine aufrichtige konstitutionelle Rechtsstaatlichkeit.
И в этой связи актуальнее скорее призывать не к демократии, а к подлинно конституционным правовым нормам.
Eine Nation zu errichten, erfordert mehr als Stahl und Beton.
Для строительства нации не достаточно только стали и цемента.
Diese Zeit der Prüfung und des Umbruchs erfordert derartigen Wagemut.
В наше время испытаний и тревог подобная отважная самоуверенность необходима.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad