Ejemplos del uso de "erinnerte" en alemán
Traducciones:
todos1250
помнить651
вспоминать292
напоминать283
припоминать15
помниться1
вспоминаться1
otras traducciones7
Dann erinnerte ich mich daran, dass der Augenspezialist mich gefragt hatte:
И потом я помню как я продолжала думать о том окулисте, который спрашивал:
Sie lächelte, als erinnerte sie sich an etwas Angenehmes.
Она улыбнулась, будто вспомнила что-то приятное.
Und als ich aus dem Koma erwachte, erkannte ich meine Familie, aber ich erinnerte mich nicht an meine eigene Vergangenheit.
Когда я вышел из комы, я смог узнать членов семьи, но не помнил своего прошлого.
Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, meinen Vater anzurufen.
Я вспомнил, что обещал позвонить своему отцу.
Plötzlich erinnerte ich mich, dass ich versprochen hatte, einen Artikel zu schreiben.
Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.
Und es erinnerte mich an etwas, das ich gerade erst erlebt hatte.
И это напомнило мне об одном недавнем случае.
Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, am Abend bei ihm zu sein.
Я вспомнил, что обещал быть у него вечером.
Ich erinnerte Milosevic daran, dass er versprochen hatte, derartige Tiraden würden nicht vorkommen.
Я напомнил Милошевичу о его обещании, что подобных разглагольствований не будет.
Nach und nach erinnerte ich mich daran, dass der Beschützer meine Frau war.
Постепенно я вспомнил, что защитником была моя жена.
Der Volvo-Käufer Geely nutzte ursprünglich ein blau-weißes Logo, das an BMW erinnerte;
Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW;
Ich erinnerte mich, dass ich versprochen hatte, den Artikel bis zu Mittag abzuschließen.
Я вспомнил, что обещал к обеду закончить статью.
Ich erinnerte mich an meinen letzten Kurs am Bard College vor meiner Reise nach Rumänien.
Это напомнило мне о моем последнем занятии в Бард-колледже до моей поездки в Румынию.
Und er erinnerte sich an die Unterhaltung Jahrzehnte zuvor, als er so traurig war.
И вспомнил о разговоре десятилетней давности, когда ему было тоскливо.
Jakub erinnerte uns daran, dass Mode Illusion ist und das ein Stylist imstande sein sollte, dies auszunutzen.
Якуб напомнил нам, что мода - это иллюзия и стилист должен использовать данный факт.
Er erinnerte sich daran, dass er versprochen hatte, sich mit zwei Mädchen zu treffen.
Он вспомнил, что обещал встретиться с двумя девушками.
Während wir daran arbeiteten, erinnerte uns die Form der umgedrehten Flasche an ein Y, und wir dachten:
И пока мы делали это, форма бутылки вверх ногами напомнила нам букву Y, и мы подумали, что эти слова:
Ich erinnerte mich an dieses Ereignis, als ich in Helsinki einen Vortrag über globale Arbeitsnormen hielt.
Я вспомнил этот случай после того, как прочитал лекцию по глобальным трудовым стандартам в Хельсинки.
Das Bild erinnerte mich an eine Höhlenmalerei und spiegelte wider, wie primitiv wir noch in vielerlei Hinsicht sind.
Изображение напомнило мне наскальные рисунки и то, как мы все ещё примитивны во многом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad