Ejemplos del uso de "erlebnis" en alemán

<>
Traducciones: todos63 переживание9 otras traducciones54
Es ist ein spirituelles Erlebnis. Это духовный опыт.
Weil das Erlebnis sich in uns abspielt. Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас.
Trotzdem hat er ein klares, sensorisches Erlebnis. но это ясный и яркий чувственный опыт.
So wurde daraus ein neues und vielversprechendes Erlebnis. в новое и многообещающее для меня увлечение.
Wie wertvoll für die PR war dieses Erlebnis? Насколько присутствует в этих поступках пиар?
Und es war ein ziemliches Erlebnis, dort zu sein. Происходило что-то невероятное.
Nichtsdestotrotz ist es für ihn ein überzeugendes, sensorisches Erlebnis. но, тем не менее, это отчетливый чувственный опыт для пациента.
Das ist das wirkliche Erlebnis an einem Live-Konzert. В этом истинное наслаждение от живого концерта.
Von Packen der Sachen bis Zurückkehren ist es ein Erlebnis Приключение длится с момента упаковки чемоданов до возвращения обратно
Während ich diese Bergsteiger versorgte, hatten wir ein erstaunliches Erlebnis. Пока я оказывал помощь этим альпинистам, произошло нечто потрясающее.
Es dreht sich alles um das viszerale, das körperliche Erlebnis. Всё дело в интуитивном опыте.
Von Packen der Sachen bis Zurückkehrung ist es ein Erlebnis Приключение длится с момента упаковки чемоданов до возвращения обратно.
Mit diesem Erlebnis fing ich an, moderne Kunst genauer zu studieren. С этим опытом я начал изучать современное искусство более внимательно.
Die Krise in Simbabwe löst ein beunruhigendes Déja-vu- Erlebnis aus. Кризис в Зимбабве вызвал к жизни тревожное чувство d й ja vu.
Denken Sie mal über die Wertschöpfung nach, die mit diesem Erlebnis einhergeht. А теперь только задумайтесь, какую экономическую стоимость они предоставляют через такой опыт.
niemand kann ein unauthentisches Erlebnis haben, aber kein Unternehmen kann eines anbieten. ни один человек не может получить неаутентичный опыт, в то же время, ни один бизнес не может предоставить таковой.
Ihre Anerkennung hat diesen Tag zu einem besonderen Erlebnis für mich gemacht Ваше признание сделало этот день особенным
Sonst sind wir den ganzen Tag hier und ich spreche über meine Kindheitserlebnisse. Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства.
Unter den Historikern ruft die Globalisierung ein starkes D éjà Vu- Erlebnis hervor: У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю:
Also kan man wirklich zu Besucht kommen und ein dreidimensionales fiktionales Erlebnis hier haben. В общем, вы можете его посетить и как бы побывать в трёх измерениях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.