Ejemplos del uso de "erwächst" en alemán

<>
In der Praxis allerdings erwächst die Vision oftmals aus den Bedürfnissen einer Gruppe, die dann von ihrer Führungsperson formuliert und artikuliert werden. На практике, однако, успешная концепция часто возникает из потребностей группы, которые затем формулируются и провозглашаются ее лидером.
Kinder wollen immer erwachsen werden. Дети всегда хотят стать взрослыми.
IBM macht in den letzten Jahren sogenannte Online-Brainstormings, aus denen viele zukünftige Strategien und Innovationen erwachsen. Последние несколько лет IBM организовывала встречи, онлайн мозговые штурмы, в ходе которых возникают многие будущие инновации.
Sie machten die Erwachsenen verrückt. Они сводили взрослых с ума.
Anders als normaler oder erträglicher Stress, der eine Widerstandsfähigkeit aufbauen und das Stressreaktionssystem des Kindes richtig einstellen kann, wird toxischer Stress durch extreme, lang anhaltende Widrigkeiten bei gleichzeitigem Fehlen eines unterstützenden Netzes von Erwachsenen, die dem Kind bei der Anpassungsarbeit helfen, verursacht. В отличие от нормального или повышенного стресса, который позволяет ребёнку выработать сопротивляемость и правильно настроить свои стрессовые реакции, токсический стресс возникает вследствие чрезвычайной и длительной неблагоприятной обстановки в отсутствие помощи ребёнку в адаптации к данной ситуации со стороны взрослых.
Er ist ein erwachsener Mann. Он взрослый мужчина.
Babies spielen, Kinder spielen, Erwachsene spielen. Новорожденные играют, дети играют, взрослые играют.
Aber das stimmt auch für Erwachsene. Но это верно и для взрослых.
Und jetzt bin ich eine erwachsene Frau. Сейчас я взрослая женщина,
Aber erwachsene Stammzellen sind nicht embryonale Stammzellen. Но взрослые клетки - это вам не эмбриональные клетки,
Aus Fett gewonnene Stammzellen sind erwachsene Stammzellen. Выведенные из жира стволовые клетки - это клетки взрослых,
Aber andere Erwachsene sagen unglaublich verletzenden Dinge. От других взрослых можно услышать невероятно неприятные вещи.
Und nicht nur die Kinder, Erwachsene auch. И не только у детей, но и у взрослых.
Alle Erwachsenen waren sich der Risiken bewusst. Взрослые знали, на что идут.
Nur 10 Prozent der erwachsenen Männer unterschrieben. Только 10% взрослого мужского населения подписали эту бумагу.
Diese Erwachsenen die in ihrem Feld arbeiteten. Эти взрослые работают над своими проектами.
Es ist gut, ein Erwachsener zu sein. Взрослым быть тоже хорошо.
Nur einhundert Erwachsene pro Jahr bekommen diese Krankheit. Только 100 взрослых в год получают такой диагноз.
Wir als Erwachsene nutzen diese Statistiken nicht mehr. Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику.
Ungefähr 20 Prozent der erwachsenen Bevölkerung ist infiziert. Около 20% взрослых инфицировано.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.