Exemples d'utilisation de "erzählte" en allemand
Ich erzählte meinem Gastgeber, dass ich vorhätte, die Stadt zu Fuß zu erkunden.
Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу.
An jenem Tag, so erzählte mir ein Förster, der behauptete, bei dem Vorfall dabei gewesen zu sein, habe Ceausescu den Applaus seiner Gefolgsleute nicht zur Kenntnis genommen.
Как мне сообщил лесник, утверждающий, будто он был свидетелем этого происшествия, в этот день Чаушеску не отреагировал одобрительно на аплодисменты своих слуг.
Steve erzählte uns über die Zunkunft der kleinen Technologie.
Стив рассказал нам о будущем малых технологий.
Scott Simon, der diese Geschichte im Radio erzählte, sagte:
Скотт Саймон, рассказавший эту историю на национальном радио, заметил:
Davon erzählte uns der Stylist und Designer Mario Kameník.
Это то, о чем нам рассказывал стилист и дизайнер Марио Каменик.
Damals gab es eine Geschichte, die ich Ihnen nicht erzählte.
Была история, которую я не мог вам рассказать тогда.
Das Mädchen, von dem ich dir erzählte, lebt in Kyōto.
Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
Die Menschen in London weinten, als ich unsere Geschichte erzählte.
Люди в Лондоне плакали, когда я рассказывала нашу историю.
Als ich das meinen Mathematiker-Freunden erzählte, meinten sie nur:
Когда я впервые рассказал об этом моим коллегам, они сказали:
Gleichzeitig erzählte jedoch ein Überläufer dem US-Geheimdienst etwas ganz anderes.
Однако, в это же время, сбежавший из Ирака человек рассказывал спецслужбам США совершенно другую историю.
Einstein erzählte eine Geschichte, verfolgte seine Geschichten und kam auf Theorien.
Эйнштейн рассказывал истории, следовал свом историям и у него рождались теории,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité