Ejemplos del uso de "exakt" en alemán
Das entspricht exakt der Basisgröße des Raumschiffes.
Это в точности размер основания космического корабля.
Ich werde gleich exakt beschreiben, was Schädigungen biologisch bedeuten.
Я разъясню через минуту, что считается повреждением, с помощью конкретных биологических терминов.
Beide haben auf frappierende Weise exakt die gleiche Größe und Form.
Оба предмета идентичной формы и размера, и поразительно схожи.
Der hohe Wert davon, exakt und sorgfältig hinzuhören ist einfach verschwunden.
Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
Wir haben exakt einen Angestellten, und dieser Angestellte ist unser leitender Softwareentwickler.
У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения.
Komplett unterschiedliche Bedeutungen rufen exakt die gleiche Information auf der Netzhaut hervor.
Смысл у них совершенно разный, но для сетчатки они доставляют в точности ту же информацию.
Und zwar jedes Lebewesen verwendet die exakt gleichen Buchstaben und denselben Code.
Все живые организмы записаны тем же набором букв и с использованием этого же кода.
Und ich denke zu 60 Prozent ist es exakt, wie Sie es sagen.
И, я думаю, 60% этого - именно то, что вы говорите,
So entsprachen Chiracs Ton und Taktik exakt den gaullistischen Mustern aus dem Lehrbuch.
В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
Das ist tatsächlich exakt das gleiche, das Sie in dem Video gesehen haben.
Собственно, это то же самое, что вы видели на видео.
Ist es aber von Bedeutung, ob diese Behauptung exakt den Tatsachen entspricht oder nicht?
Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
Aber exakt vier Jahre später sind die Fotos, die meisten davon, immer noch da.
Но ровно четыре года спустя большинство фотографий всё ещё на месте.
Wir haben alle FOXO Gene, aber wir haben nicht exakt die gleiche Form von FOXO Genen.
У нас всех есть гены FOXO, но у всех разная форма гена FOXO.
Ich habe eine alternative Theorie entwickelt, die besagt, dass Finanzmärkte die grundlegenden Bedingungen nicht exakt abbilden.
Я разработал альтернативную теорию, согласно которой финансовые рынки не отражают текущие условия надлежащим образом.
Warum sind diese Zahlen so exakt aufeinander abgestimmt, so dass Sterne leuchten und Planeten entstehen können.
Почему эти постоянные так чрезвычайно тонко подогнаны для того, чтобы светили звезды и образовывались планеты,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad